|
|
|
|
Strumenti |
25-11-2021, 08:42 | #121 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Falconara Marittima
Messaggi: 26434
|
Appunto, qualche tempo
Come detto, ma lo vedi anche scritto sul tuo stesso link, è una traduzione automatica. Ma c'era anche scritto se ricordo bene sul forum di RPG Italia. se ritrovo il link...
__________________
|
25-11-2021, 09:03 | #122 |
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2009
Messaggi: 2950
|
LOL ma davvero? Traduzione automatica e lui scrive "SE APPREZZI IL MIO LAVORO, PUOI SUPPORTARLO PER 1€ O PIU' CLICCANDO QUI SOPRA SU "DONATIONS". GRAZIE MILLE." Vuol dire che poi gira l'euro a Deep Learning Translator Pro che ha usato?
__________________
Ci sono solo 10 tipi di persone al mondo: quelli che capiscono il codice binario e quelli che non lo capiscono. |
25-11-2021, 09:07 | #123 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Falconara Marittima
Messaggi: 26434
|
Beh, considerando uno stipendio medio per un lavoratore dipendente di 13 euro lordi all'ora, considerato che il tizio potrebbe ricadere sotto il profilo del libero imprenditore e considerando che per usare il traduttore automatico e poi inserire la traduzione nel gioco qualche ora ce l'ha persa, 1 euro ci potrebbe anche stare
__________________
|
25-11-2021, 09:27 | #124 | |
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2009
Messaggi: 2950
|
Quote:
per fortuna che gli autori di mod vere non fanno questi calcoli altrimenti sai che cifre Enderal ad esempio...
__________________
Ci sono solo 10 tipi di persone al mondo: quelli che capiscono il codice binario e quelli che non lo capiscono. |
|
25-11-2021, 09:28 | #125 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2004
Città: Roma
Messaggi: 1011
|
Vabbé ragazzi le prese in giro ci stanno tutte!
Peró qua il punto é un altro. Lui stesso dice che non si aspettava il livello qualitativo della traduzione che ne é uscita. Questi strumenti software diventano sempre piú perfezionati... e mi piacerebbe sentire un altro parere sul risultato. Se dovesse essere appena sufficiente sicuramente ha avuto il merito di renderlo noto. |
25-11-2021, 09:33 | #126 |
Senior Member
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Falconara Marittima
Messaggi: 26434
|
Ma che i traduttori automatico funzionino degnamente, e che col tempo possono solo migliorare, sono d'accordo.
Il problema è che qui abbiamo un gioco che si basa fortemente sui dialoghi, che tra l'altro risultano piuttosto articolati e ricchi di sfumature. E tutto questo, che in un gioco del genere è fondamentale, si perde o viene del tutto travisato con un traduttore automatico. Poi sono d'accordo che per chi non riesce in inglese (tipo me) è la sola alternativa per giocarlo, ma dal mio punto di vista a quel punto tanto vale aspettare nella speranza che prima o poi qualcuno si cimenti in una traduzione vera e propria.
__________________
|
25-11-2021, 09:37 | #127 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2004
Città: Roma
Messaggi: 1011
|
Ho visto che é uscita una patch per TAPP.
https://store.steampowered.com/app/1...ion/?l=italian |
25-11-2021, 12:52 | #128 | |
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 30079
|
Quote:
Purtroppo con un titolo così o qualcuno fa una traduzione ammodo o quel che giochi semplicemente non è Disco Elysium, è tutta un'altra cosa.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/ |
|
25-11-2021, 14:12 | #129 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2006
Messaggi: 2701
|
vabbè ma lui lo ha detto che è una patch fatta con un traduttore, comunque c'è un bello sbattimento vista la mole dei testi e di sicuro non è che abbia copiato/incollato premuto un pulsante e ricopiato il risultato, un minimo di sbattimento c'è
Quote:
ma infatti, meglio averla che non avere niente, sono curioso di provarla, avendo fatto una 40ina di ore, penso di potermi rendere conto se sia una ciofeca totale o comunque "utilizzabile". poi sono d'accordo che "non stai giocando realmente" a disco elysium così come lo hanno pensato gli sviluppatori, ma penso che per l'italiano ci possiamo mettere una pietra sopra, non lo tradurrano mai ufficialmente. Ultima modifica di jack_the_kayman : 25-11-2021 alle 14:16. |
|
26-12-2021, 21:52 | #130 |
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2006
Messaggi: 1229
|
Sto giocando a Disco Elysium proprio in questo momento e devo dire che la traduzione che si trova sul Nexus non è niente male, ho trascorso circa 10 ore all'interno del gioco e non mi è capitato di leggere una frase che stonava con il contesto. Il tutto sembra avere un senso è già secondo me è una grande vittoria. Visto soprattutto che stiamo parlando di un traduttore automatico questo apre la strada a tantissimi titoli che al momento non sono localizzati nella nostra lingua.
__________________
INTEL I5 12400F 2.5GHZ, CORSAIR VENGEANGE DDR4 16GB 3600, NVIDIA RTX 3060TI ZOTAC, ASROCK B660M PRO RS, SSD WESTERN DIGITAL 4.0 850SN, CASE BE QUIET PURE BASE 500DX BLACK |
27-12-2021, 15:29 | #131 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2004
Città: Roma
Messaggi: 1011
|
Quote:
Io invece ho provato quel traduttore di steam di cui accennavo sopra su Tyranny... Una vera M@@DA!...terrificante...non azzecca un costrutto neanche a pagarlo oro. Meglio provare ad interpretare l'originale. Comunque veramente in questo caso diventa un lavoro. Ingiocabile per me. Se qualcuno riesce a giocare a Tyranny ha tutta la mia ammirazione. |
|
Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 07:11.