Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Giochi per PC

Kobo Sage e Kobo Libra 2: si confermano sul podio degli eReader. La recensione
Kobo Sage e Kobo Libra 2: si confermano sul podio degli eReader. La recensione
Kobo Sage e Kobo Libra 2 sono i nuovi eReader che permettono da subito di far toccare con mano l’abbonamento mensile per leggere di tutto introdotto da Kobo stessa. Sono due device diversi ma accomunati da una stessa cosa: la qualità. Ma vediamo come funzionano e quanto costano nella nostra recensione.
Dreame T30: l'aspirapolvere ciclonico "tutto compreso"
Dreame T30: l'aspirapolvere ciclonico "tutto compreso"
L'evoluzione della pulizia di casa passa attraverso la disponibilità di prodotti sempre più potenti ed efficienti, al contempo in grado di assicurare elevata flessibilità di configurazione così da adattarsi ai diversi ambienti domestici. Dreame T30 è un aspirapolvere ciclonico senza fili dalle caratteristiche tecniche ai vertici, proposto ad un prezzo molto competitivo
Leica M11: tradizione e innovazione fuse insieme, guardando anche alla tecnologia degli smartphone
Leica M11: tradizione e innovazione fuse insieme, guardando anche alla tecnologia degli smartphone
Leica M11 è una Leica, è una Leica M, con tutti i pregi e i difetti del sistema, ma tra tutte le Leica M è quella che forse ha fatto il passo tecnologico più spinto e può rappresentare una pietra miliare al pari di Leica M8 (la prima digitale) e Leica M9 (la prima full frame). Leica M10 era stato il modello della differenziazione, Leica M11 è il modello del 'tutto in uno' potendo scattare a 60, 36 e 18 megapixel senza crop, ma sfruttando il pixel binning
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 14-02-2015, 12:07   #241
City Hunter '91
Senior Member
 
L'Avatar di City Hunter '91
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Roma
Messaggi: 5218
Antitribù non doveva essere un gioco nuovo? Boh, l'inizio mi sembra identico, a parte il fatto che i clan da scegliere sono differenti.
City Hunter '91 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-02-2015, 08:56   #242
Darrosquall
Senior Member
 
L'Avatar di Darrosquall
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Messina
Messaggi: 14513
City hunter, ma grossomodo per completare la traduzione e pubblicarla, di quanto avresti bisogno in modo tale da dedicarci abbastanza tempo tutti i giorni?
__________________
IB 3570k- EVGA GTX 970&1489mhz - Z77-DS3H - Antec HCG M620w -16gb ram ddr3 - Asus VN279QLB
SteamID
Darrosquall è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 19-03-2015, 16:22   #243
moicano68
Senior Member
 
Iscritto dal: Jul 2011
Messaggi: 497
ciao a tutti, visto che ho reinstallato questo favoloso giooc epr laterza volta e visto che le volte precedenti lo ho sempre e solo giocato con la 1,2 e la traduzione in iTA che era disponibile ai tempi (quella dell'ITP se nn erro di Mplayer) volevo chiedere per giocarlo su 7 64bit a 1680 x 1050 , magari con alcuni contenuti nuovi, ma senza cambi alle meccaniche di gioco..cosa mi consigliate di installare? Grazie
moicano68 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 16-04-2015, 08:44   #244
Darrosquall
Senior Member
 
L'Avatar di Darrosquall
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Messina
Messaggi: 14513
Faccio male a sperarci ancora in questa tradu?
__________________
IB 3570k- EVGA GTX 970&1489mhz - Z77-DS3H - Antec HCG M620w -16gb ram ddr3 - Asus VN279QLB
SteamID
Darrosquall è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 16-04-2015, 09:22   #245
paolodekki
Senior Member
 
L'Avatar di paolodekki
 
Iscritto dal: Sep 2006
Città: Ho un appartamento su un tentacolo di Chtulu
Messaggi: 861
Quote:
Originariamente inviato da Darrosquall Guarda i messaggi
Faccio male a sperarci ancora in questa tradu?
Credo che il progetto sia morto, non riceve aggiornamenti da diversi mesi
__________________
Spoiler:
: p
paolodekki è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 16-04-2015, 10:47   #246
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10575
Quote:
Originariamente inviato da paolodekki Guarda i messaggi
Credo che il progetto sia morto, non riceve aggiornamenti da diversi mesi
in più vedo che adesso city hunter è pure sospeso
F5F9 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 16-04-2015, 11:12   #247
Life bringer
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2001
Città: Varese
Messaggi: 8048
Questo gioco soffre della maledizione della "traduzione Tir" un gruppo che lo voleva ritradurre dopo l'opinabile trad di multiplayer.it, ha tenuto il progetto in mano per anni per poi concludere un bel buco nell'acqua...

Secondo me, City finirà di tradurlo, basta aver pazienza.
Life bringer è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 16-04-2015, 11:35   #248
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 29064
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
in più vedo che adesso city hunter è pure sospeso
E' che è troppo preso a giocare a PoE per tradurre.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 16-04-2015, 11:37   #249
paolodekki
Senior Member
 
L'Avatar di paolodekki
 
Iscritto dal: Sep 2006
Città: Ho un appartamento su un tentacolo di Chtulu
Messaggi: 861
Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
E' che è troppo preso a giocare a PoE per tradurre.
Stessa cosa che è accaduta all'Italian Team, per la traduzione di BG2:EE si sono, letteralmente, fermati al 91% dall'uscita di PoE
__________________
Spoiler:
: p
paolodekki è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-04-2015, 17:21   #250
City Hunter '91
Senior Member
 
L'Avatar di City Hunter '91
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Roma
Messaggi: 5218
Quote:
Originariamente inviato da Darrosquall Guarda i messaggi
Faccio male a sperarci ancora in questa tradu?
No.

Quote:
Originariamente inviato da paolodekki Guarda i messaggi
Credo che il progetto sia morto, non riceve aggiornamenti da diversi mesi


Quote:
Originariamente inviato da Life bringer Guarda i messaggi
Secondo me, City finirà di tradurlo, basta aver pazienza.


Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
E' che è troppo preso a giocare a PoE per tradurre.
Lo sai che l'ho accantonato.

La traduzione è in fase avanzata, diciamo 95% di linee tradotte. Ora: quando uscirà da questa fase e sarà revisionata completamente... questo non posso dirlo. Però, visto che la mia fidanzata è traduttrice di professione ed ha una profonda conoscenza dell'Italiano oltre che dell'inglese, è meglio lasciare la revisione finale a lei, voi che ne dite? Purtroppo ora come ora, per impegni di lavoro, non si può dedicare a Bloodlines.

Ultima modifica di City Hunter '91 : 18-04-2015 alle 00:17.
City Hunter '91 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-04-2015, 19:54   #251
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10575
merda
F5F9 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-04-2015, 20:28   #252
Darrosquall
Senior Member
 
L'Avatar di Darrosquall
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Messina
Messaggi: 14513
E ovviamente la beta non la rilasci manco sotto tortura, perché sennò tutti iniziano a giocarci già da adesso. Corretto? per dire per me sticazzi del 5 per cento. ma ricordo che l'inglese di bloodlines a differenza di altri giochi è molto complesso.
__________________
IB 3570k- EVGA GTX 970&1489mhz - Z77-DS3H - Antec HCG M620w -16gb ram ddr3 - Asus VN279QLB
SteamID
Darrosquall è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-04-2015, 20:32   #253
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10575
in un altro posto (non dico dove visto che qui si rischia la sospensione anche se si linka wikipedia ) hanno preso la vecchia traduzione tir e l'hanno adattata all'unofficial 9.2
peccato che proprio come qualità avesse ancora bisogno di qualche limatura..
F5F9 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-04-2015, 20:55   #254
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 29064
- Amò ? Me la dai stasera ?
- Ma come, mi avevi detto di revisionare la traduzione di Bloodlines
- Ma al diavolo f5f9 e darro !
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-04-2015, 21:03   #255
X360X
Moderatore
 
L'Avatar di X360X
 
Iscritto dal: Oct 2009
Città: Roma
Messaggi: 15401
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
in un altro posto (non dico dove visto che qui si rischia la sospensione anche se si linka wikipedia ) hanno preso la vecchia traduzione tir e l'hanno adattata all'unofficial 9.2
peccato che proprio come qualità avesse ancora bisogno di qualche limatura..
se invece di sparare fesserie, e non mi sembra la prima volta, perdessi 5 minuti a leggere il regolamento del forum sapresti che al contrario di altri posti qui sono invece tranquillamente linkabili anche siti e forum "concorrenti" oltre a video su youtube.

Non sono invece accettati link a siti\forum\canali youtube propri o con cui si collabora, HWU non è una vetrina per farsi pubblicità (si chiama SPAM, non so se hai presente). Oltre alla solita roba ovviamente vietata dal regolamento come pirateria, traduzioni non amatoriali ecc

Ovviamente alla prossima polemica, tanto più se dovuta alla tua ignoranza sulle regole del forum, non ci limiteremo a richiamarti.
__________________
My Web Development Build | PS5 St. & Series S | My Notebook | RPi4 2GB | S21 128GB |
Benq EX2510S + BenQ EW277HDR | Sony 55XH9096 | LG 29WK600-W | Kindle 10a |
Creative G6 + Fidelio X2HR & Bose C2 SIII | SMSL M100 MKII + Edifier R2000DB | QC35II |
X360X è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-04-2015, 21:09   #256
Darrosquall
Senior Member
 
L'Avatar di Darrosquall
 
Iscritto dal: Jul 2008
Città: Messina
Messaggi: 14513
Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
- Amò ? Me la dai stasera ?
- Ma come, mi avevi detto di revisionare la traduzione di Bloodlines
- Ma al diavolo f5f9 e darro !
no ma seriamente, con dragonfall non ho problemi, anche perché è piuttosto ripetitivo con un inglese che simula un libro scritto, ma ricordo che quando lanciai bloodlines non capivo una sega, e allora dissi, tanto vale vale aspettare la traduzione.

E mi ritrovai così:

__________________
IB 3570k- EVGA GTX 970&1489mhz - Z77-DS3H - Antec HCG M620w -16gb ram ddr3 - Asus VN279QLB
SteamID
Darrosquall è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 17-04-2015, 21:27   #257
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 29064
Si bloodlines è molto più difficile. Se l'avessi giocato all'epoca ci avrei capito poco anch'io
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 18-04-2015, 00:11   #258
City Hunter '91
Senior Member
 
L'Avatar di City Hunter '91
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Roma
Messaggi: 5218
Quote:
Originariamente inviato da Darrosquall Guarda i messaggi
E ovviamente la beta non la rilasci manco sotto tortura, perché sennò tutti iniziano a giocarci già da adesso. Corretto? per dire per me sticazzi del 5 per cento. ma ricordo che l'inglese di bloodlines a differenza di altri giochi è molto complesso.
Le beta vanno bene per i giochi, la beta di una traduzione non ha senso. E poi una traduzione non revisionata sarebbe un delitto pubblicarla.

Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
in un altro posto (non dico dove visto che qui si rischia la sospensione anche se si linka wikipedia ) hanno preso la vecchia traduzione tir e l'hanno adattata all'unofficial 9.2
peccato che proprio come qualità avesse ancora bisogno di qualche limatura..
Oddio, non per gettare fango sul lavoro dei tir, ma certi pezzi della prima traduzione erano ai livelli del traduttore automatico. Fra l'altro, molte citazioni non erano state minimamente colte: ad es. la famosa citazione di William Shakespeare che fa Gary (il Nosferatu) e altre, quella di fonzie anche. Cmq, di citazioni ce ne sono parecchie. Oltretutto, sempre nella prima trad dei tir, alcune frasi non avevano senso logico ed infine, e questo vale anche per la nuova traduzione dei tir, quella curata da una ragazza, quando alcuni discorsi iniziano a farsi complicati vengono puntualmente semplificati in maniera abnorme, ma così si perde molto della caratterizzazione del personaggio che parla. Oltretutto la patch definitivia è la 7.9 Con la 9.2 stiamo già a livello di mod.

Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
Si bloodlines è molto più difficile. Se l'avessi giocato all'epoca ci avrei capito poco anch'io
Chi afferma di conoscere bene l'inglese, puo' arrivare a capire un buon 70% dei discorsi di bloodlines, è molto difficile capire appieno tutto a colpo d'occhio, a meno che non si è vissuto in america e non si conoscano bene alcuni slang.

Ultima modifica di City Hunter '91 : 18-04-2015 alle 00:20.
City Hunter '91 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 18-04-2015, 09:06   #259
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 29064
Ma infatti anche avendolo giocato dopo aver migliorato non poco la mia conoscenza della lingua rispetto alla sua uscita in diversi passaggi mi sono aiutato con rete altabbando il gioco (magie dell'era moderna ).
A me la cosa non pesa, anzi l'ho sempre trovato stimolante per migliorarmi.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 18-04-2015, 11:43   #260
Estwald
Senior Member
 
L'Avatar di Estwald
 
Iscritto dal: Dec 2006
Messaggi: 2006
Quote:
Originariamente inviato da City Hunter '91 Guarda i messaggi
Chi afferma di conoscere bene l'inglese, puo' arrivare a capire un buon 70% dei discorsi di bloodlines, è molto difficile capire appieno tutto a colpo d'occhio, a meno che non si è vissuto in america e non si conoscano bene alcuni slang.
Comunque una traduzione in italiano, per quanto ben fatta, non ti inietta nel cranio il bagaglio culturale che manca per arrivare al 100%. Quota che probabilmente sarebbe irraggiungibile anche dalla gran parte dei madre lingua made in USA ...
Estwald è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Kobo Sage e Kobo Libra 2: si confermano sul podio degli eReader. La recensione Kobo Sage e Kobo Libra 2: si confermano sul podi...
Dreame T30: l'aspirapolvere ciclonico "tutto compreso" Dreame T30: l'aspirapolvere ciclonico "tutt...
Leica M11: tradizione e innovazione fuse insieme, guardando anche alla tecnologia degli smartphone Leica M11: tradizione e innovazione fuse insieme...
Lenovo Thinkpad P14s, la workstation con Ryzen 7 Pro 5850U Lenovo Thinkpad P14s, la workstation con Ryzen 7...
Dissipatori a liquido AIO per raffreddare la CPU, Pro e Contro Dissipatori a liquido AIO per raffreddare la CPU...
DHL, Microsoft, Whatsapp e non solo sono...
Netflix aumenta nuovamente il prezzo deg...
LOL 2 è in arrivo! Ecco data e ca...
HPE Aruba EdgeConnect Microbranch, SD-WA...
Incentivi moto elettriche, ecco tre prop...
Svolta nella sicurezza automobilistica. ...
Apple: ecco come potrebbe chiamarsi il v...
Visore AR/VR di Apple con prestazioni (e...
SysJoker è il malware multipiatta...
OnlyOffice Docs 7.0: la protezione dei d...
Ora Good Cat arriverà presto in E...
Sony ripesca il marchio Psygnosis, già r...
Oracle e l'università di Napoli F...
Niente display a 120Hz sugli iPhone 14: ...
TravelMate B3 e TravelMate Spin B3: i no...
K-Lite Codec Pack Update
K-Lite Mega Codec Pack
K-Lite Codec Pack Full
K-Lite Codec Pack Standard
K-Lite Codec Pack Basic
Chromium
Avira Internet Security Suite
Avira Free Antivirus
CrystalDiskInfo
EZ CD Audio Converter
Firefox 96
Driver NVIDIA GeForce 511.23 WHQL
Dropbox
HyperSnap
OCCT
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 19:34.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v