View Single Post
Old 11-01-2010, 01:37   #50
girodiwino
Member
 
L'Avatar di girodiwino
 
Iscritto dal: May 2009
Città: padova
Messaggi: 170
Quote:
Originariamente inviato da redsith Guarda i messaggi
Vorrei chiarire il fatto che io non sono assolutamente per l'obbligo della lingua originale, sarebbe stupido e ingiusto.
Dovrebbe essere una cosa voluta da tanta gente, magari in futuro le generazioni cresciute con le serie viste in inglese saranno mediamente più bendisposte e magari qualche sala cinematografica inizierà ad affiancare ai film doppiati gli stessi in lingua originale (parlo dei film di nuova uscita, per i quali viene imposto il doppiaggio se li si vuole vedere al cinema).
Per me si potrebbe fare: se ci sono le prese per i jack sui treni vuoi che non si riescano a mettere su delle poltrone? Come dai gli occhiali per vedere in 3d puoi anche fornire delle cuffie di buona qualità... Elimineresti anche il fastidioso rumore di mangiucchiamenti che trovo particolarmente fastidioso*

Il problema principale per la lingua orignale, specialmente per lo streaming, è l'audio: se hai un buon orecchio puoi anche andare di altoparlanti, ma se è scarso è meglio usare le cuffie che si sentono meglio le parole..
__________________
Classis Praefectus - E' difficile vedere un gatto nero in una stanza buia, soprattutto quando il gatto non c'è. - Rating: 25.2/30
girodiwino è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso