View Single Post
Old 10-03-2014, 13:48   #122
City Hunter '91
Senior Member
 
L'Avatar di City Hunter '91
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Roma
Messaggi: 5366
Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
Il punto è che certe cose, fra cui appunto quella, vanno decise prima e non andare a sistemarle a lavoro finito, altrimenti il carico di lavoro è maggiore e il risultato inferiore.
Ti ho già risposto.


Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
Piccola news: quando fornisci al pubblico un tuo lavoro le critiche ci saranno sempre così come i giudizi negativi, ed è giusto così.
Ovvio ed è giusto che sia così, ma tu fino ad ora non hai fatto nessuna critica costruttiva e argomentata.

Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
Fare i permalosi non serve a nulla, come non servono le sparate di cui sopra che evito di commentare che è meglio.
Fammi capire, stai forse parlando di te stesso e delle tue sparate?

Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
L'originale non c'azzecca nulla visto che i problemi di quegli screen riguardano proprio l'italiano e non la traduzione in sè. c'è d acurare soprattutto la forma, non solo la sostanza. e questo è un errore comune.
Le osservazioni ti son state fatte e i consigli ti son stati dati. Prendine atto e agisci come meglio credi, di certo non aspettarti applausi, baci e abbracci solo perchè lavori gratis.
Non sono io che me la prendo, sei tu che non ti regoli, quando inizi a spararle belle grosse, del tipo: "non raggiunge nemmeno la sufficienza", senza uno straccio di argomentazione, fra l'altro.

Senti una cosa, ti va di farmi vedere quanto sei bravo NELLA REALTA'? Lasciamo da parte le tue frasette senza senso, da come parli sono sicuro che tu saprai colpirmi. Io ti do un piccolo testo di Vampire, poche frasi, e tu mi fai la traduzione. Poi le confrontiamo, così finalmente tutti quanti ci renderemo conto della tua stoffa, e di quanto le tue critiche non argomentate possano comunque avere un'importanza presunta ed implicita, visto il tuo livello d'inglese, traduzione, e localizzazione. Fammi sapere che ne pensi, altrimenti t'invito a non fare più interventi alla cazzo di cane, veramente.
City Hunter '91 è offline