View Single Post
Old 13-07-2016, 18:31   #26
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 30081
Ho provato a giocare ancora un po' in italiano a Salt & Sanctuary, per vedere com'è la traduzione.
Alterna alcuni passaggi ben fatti, anche con termini aulici, a strafalcioni notevoli ("abbiamo salpato" quando nella frase ci andava "siamo salpati", "riscattala" anzichè "salvala", tanto per citarne alcuni) e gli apostrofi non sono contemplati, viene visualizzato ? al suo posto (es. l?altro). Nessun problema invece con i caratteri accentati.
Conclusione: se potete giocatelo in inglese. Se non potete o volete farlo giocarlo in italiano è sicuramente fattibile, molto meglio rispetto all'inizio, nonostante gli strafalcioni è sempre comprensibile. Tanto alla fine le meccaniche di gioco dovete impararvele voi, non stan scritte da nessuna parte. (A parte la wikia ovviamente, e gamefaqs, e quelli sono solo in inglese).

Entro settimana prossima dovrei finirlo. Non rimpiango un solo cent del prezzo pieno. L'unico vero difetto è che l'han tirato un po' troppo per le lunghe per quel che è. Fosse durato qualche ora in meno sarebbe stato perfetto.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/

Ultima modifica di Darkless : 13-07-2016 alle 20:15.
Darkless è online   Rispondi citando il messaggio o parte di esso