View Single Post
Old 30-04-2012, 18:34   #90
NetMassimo
Member
 
L'Avatar di NetMassimo
 
Iscritto dal: Apr 2010
Messaggi: 167
Quote:
Originariamente inviato da DooM1 Guarda i messaggi
Beh mi sembra ovvio, io microfoni non ne vedo addosso agli attori
Il blooper più classico è quello del microfono che spunta in un angolo dell'inquadratura.

Quote:
Originariamente inviato da DooM1 Guarda i messaggi
Ma nei film è sicuramente doppiato a prescindere, e poi mixato insieme agli effetti sonori tutto in multitraccia in un secondo tempo.
Questo anche perché i film vengono prodotti apposta per essere poi doppiati, e vengono inviati, agli stati che vogliono doppiarlo, senza la traccia vocale. E questo possono farlo solo se è separata da tutto il resto.
Ma questo è solo 1 dei motivi.
Guarda, si sente se una voce è registrata in uno studio o in un ambiente reale. Presumo che le voci siano registrate in una traccia audio presa dal microfono apposito e ce ne siano altri per catturare altri rumori ambientali. Non sono un tecnico, comunque ribadisco che la differenza si nota, specie nelle scene ambientate all'aperto.

Quote:
Originariamente inviato da DooM1 Guarda i messaggi
Poi comunque rimane il fatto che chi conosce l'inglese vuole i film in inglese originale.
Chi conosce il tedesco li vorrà in tedesco originale.
Ma allora come la mettiamo?
Cosa vuoi dire? Prodotti anglosassoni sono in inglese originale, prodotti tedeschi / austriaci / svizzeri sono in tedesco.
__________________
Ciao
Massimo
NetMassimo è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso