Allora c'è da differenziare secondo me film e serie tv.
Per i primi son d'accordo che il doppiaggio ben fatto è d'obbligo a meno di non masticare al 100% l'inglese altrimenti ti perdi davvero battute importanti.
Per le serie tv da quando ho iniziato a guardare House in inglese (a volte subbato quando non capisco termini medici) è n'altra storia, rivisto in italiano perde un sacco del suo "fascino", idem Top Gear (il doppiatore italiano fa ridere per non dire che fa piangere), idem The Big Bang Theory, idem un sacco d'altre serie tv.