Hardware Upgrade Forum

Hardware Upgrade Forum (https://www.hwupgrade.it/forum/index.php)
-   Giochi per PC (https://www.hwupgrade.it/forum/forumdisplay.php?f=24)
-   -   [Mod] Vampire: Bloodlines SDK unofficial - Tool - Traduzione ITA (https://www.hwupgrade.it/forum/showthread.php?t=2417365)


29Leonardo 18-04-2015 11:59

Quote:

Originariamente inviato da Darrosquall (Messaggio 42383912)
E mi ritrovai così:


Diciamo che con questa immagine si potrebbe chiudere tranquillamente il thread :sbonk:

The_Silver 18-04-2015 12:08

Quote:

Originariamente inviato da 29Leonardo (Messaggio 42385265)
Quote:

Originariamente inviato da Darrosquall (Messaggio 42383912)
E mi ritrovai così:


Diciamo che con questa immagine si potrebbe chiudere tranquillamente il thread :sbonk:

Precisamente... :asd:

City Hunter '91 18-04-2015 12:50

Quote:

Originariamente inviato da Estwald (Messaggio 42385199)
Comunque una traduzione in italiano, per quanto ben fatta, non ti inietta nel cranio il bagaglio culturale che manca per arrivare al 100%. Quota che probabilmente sarebbe irraggiungibile anche dalla gran parte dei madre lingua made in USA ...

Vero, ma i giochi di parole intraducibili li ho resi comprensibili, a volte anche con delle similitudini che "stravolgono" un po' il testo. Secondo me, in questi casi, è meglio far arrivare il messaggio al lettore, piuttosto che tradurre in modo letterale una frase che, cmq sia, in Italiano non avrebbe senso.

Darkless 18-04-2015 13:34

Quote:

Originariamente inviato da City Hunter '91 (Messaggio 42385488)
Vero, ma i giochi di parole intraducibili li ho resi comprensibili, a volte anche con delle similitudini che "stravolgono" un po' il testo. Secondo me, in questi casi, è meglio far arrivare il messaggio al lettore, piuttosto che tradurre in modo letterale una frase che, cmq sia, in Italiano non avrebbe senso.

Per forza, c'è poco da farci in quei casi, devi stravolgere tutto.
Nei libri spesso risolvono con note a margine ma nei vg non hai quella possibilità.

Murdock79 18-04-2015 14:25

Quote:

Originariamente inviato da City Hunter '91 (Messaggio 42385488)
Vero, ma i giochi di parole intraducibili li ho resi comprensibili, a volte anche con delle similitudini che "stravolgono" un po' il testo. Secondo me, in questi casi, è meglio far arrivare il messaggio al lettore, piuttosto che tradurre in modo letterale una frase che, cmq sia, in Italiano non avrebbe senso.

Son molto curioso di leggere l'adattamento, sarebbe carino anche avere un piccolo file di testo con le note in effetti.
Alcuni traduttori amatoriali lo han fatto anche ed è parecchio interessante.

oblivion88 31-05-2015 12:09

Mesi di silenzio.... mmmm....... finite tutte le speranze di vedere un bella traduzione fatta come si deve?

F5F9 31-05-2015 12:33

Quote:

Originariamente inviato da oblivion88 (Messaggio 42531206)
Mesi di silenzio.... mmmm....... finite tutte le speranze di vedere un bella traduzione fatta come si deve?

è ormai ovvio che la maledizione di bloodlines ha colpito anche il povero city hunter :(

City Hunter '91 31-05-2015 17:31

Avete già finito tw 3, gta 5, e pillars? :D La traduzione di Bloodlines prima o poi uscirà, non vi preoccupate.

F5F9 31-05-2015 18:00

Quote:

Originariamente inviato da City Hunter '91 (Messaggio 42531860)
Avete già finito tw 3, gta 5, e pillars? :D La treduzione di Bloodlines prima o poi uscirà, non vi preoccupate.

gta5 mai :mad:

Leorgrium 17-08-2015 11:07

Vampire The Masquerade Bloodlines: Clan Quest Mod 3.1 é stato rilasciato:

Ecco il changelog

- Integration with UP 9.2 - This is the big one, the thing everyone's been waiting for lol. As you know, I made a few of my own adjustments, but otherwise it's all there.

- Better installer - Now I'm using the mod loader, the thing in Wesp's installer that finds your install path for you, and less insane install options.

- Camarilla Edition Lite - A custom cut of CE that includes all the models, skins disciplines, histories and rules adjustments from the latest version.

- Bug Fixes - I've tracked down a number of issues from 3.0, some big some small, that have been fixed. This includes handling integration with UP vs UP+ correctly, making the achievement system work more smoothly, and integration of hot fix 3.0.1.

Potete scaricarlo qui: http://www.moddb.com/mods/vtmb-clan-quest-mod

Ovviamente funziona pure su Windows 10 :D

F5F9 17-08-2015 13:28

Quote:

Originariamente inviato da Leorgrium (Messaggio 42768729)
Vampire The Masquerade Bloodlines: Clan Quest Mod 3.1 é stato rilasciato:

Ecco il changelog

- Integration with UP 9.2 - This is the big one, the thing everyone's been waiting for lol. As you know, I made a few of my own adjustments, but otherwise it's all there.

- Better installer - Now I'm using the mod loader, the thing in Wesp's installer that finds your install path for you, and less insane install options.

- Camarilla Edition Lite - A custom cut of CE that includes all the models, skins disciplines, histories and rules adjustments from the latest version.

- Bug Fixes - I've tracked down a number of issues from 3.0, some big some small, that have been fixed. This includes handling integration with UP vs UP+ correctly, making the achievement system work more smoothly, and integration of hot fix 3.0.1.

Potete scaricarlo qui: http://www.moddb.com/mods/vtmb-clan-quest-mod

Ovviamente funziona pure su Windows 10 :D

ottimo!
chissà se ci funzionerà sopra la traduzione italiana? :p

29Leonardo 17-08-2015 14:11

Quote:

Originariamente inviato da Leorgrium (Messaggio 42768729)
Vampire The Masquerade Bloodlines: Clan Quest Mod 3.1 é stato rilasciato:

Ecco il changelog

- Integration with UP 9.2 - This is the big one, the thing everyone's been waiting for lol. As you know, I made a few of my own adjustments, but otherwise it's all there.

- Better installer - Now I'm using the mod loader, the thing in Wesp's installer that finds your install path for you, and less insane install options.

- Camarilla Edition Lite - A custom cut of CE that includes all the models, skins disciplines, histories and rules adjustments from the latest version.

- Bug Fixes - I've tracked down a number of issues from 3.0, some big some small, that have been fixed. This includes handling integration with UP vs UP+ correctly, making the achievement system work more smoothly, and integration of hot fix 3.0.1.

Potete scaricarlo qui: http://www.moddb.com/mods/vtmb-clan-quest-mod

Ovviamente funziona pure su Windows 10 :D

Queste segnalazioni conviene farle nel topic ufficiale del gioco piuttosto che in questo.

Darrosquall 17-08-2015 15:04

Quote:

Originariamente inviato da F5F9 (Messaggio 42769234)
ottimo!
chissà se ci funzionerà sopra la traduzione italiana? :p

ormai sono passati 4 anni, io un po' perso le speranze, mi decido e me lo gioco non tradotto, pazienza. Secondo me sarebbe il caso di mettere un punto, se uno per impegni vari non ha certezze se e quando poter consegnare. Non è un lavoro, era un "regalo", però è anche giusto fare chiarezza.

Leorgrium 17-08-2015 18:36

Io sono fiducioso che Hunter, quando andrà in pensione, troverà il tempo per finire la traduzione di bloodlines... :asd: :asd:

City Hunter '91 18-08-2015 17:07

In realtà è finita al 95%, cosa già detta indietro, manca la revisione, che cmq non è un lavoro che si fa in 1 ora ma neanche una cosa infinita. Purtroppo il lavoro è fermo causa impegni vari, io più di dirlo e ribadirlo non posso fare. La traduzione verrà completata prima o poi, e mi spiace che le cose siano andate per le lunghe, ma per ora non posso farci nulla. Mi si accusa di non essere chiaro, io più di così non so come dirlo. :D Ragazzi installate l'altra traduzione e giocate con quella se proprio è una questione di vita o di morte per voi.

Aryan 18-08-2015 20:47

Non potresti rilasciarlo senza revisione? Una forma "alfa" diciamo

Inviato dal mio Nexus 7 utilizzando Tapatalk

29Leonardo 18-08-2015 21:52

Quote:

Originariamente inviato da City Hunter '91 (Messaggio 42773000)
In realtà è finita al 95%, cosa già detta indietro, manca la revisione, che cmq non è un lavoro che si fa in 1 ora ma neanche una cosa infinita. Purtroppo il lavoro è fermo causa impegni vari, io più di dirlo e ribadirlo non posso fare. La traduzione verrà completata prima o poi, e mi spiace che le cose siano andate per le lunghe, ma per ora non posso farci nulla. Mi si accusa di non essere chiaro, io più di così non so come dirlo. :D Ragazzi installate l'altra traduzione e giocate con quella se proprio è una questione di vita o di morte per voi.

Personalmente non ti accuserei di nulla per carità non ci devi nulla, piuttosto sono scettico sul fatto che in 4 anni non si è visto manco qualche screen del lavoro svolto e non mi riferisco al menu iniziale o di creazione del personaggio o relativi al tutorial.

Per quanto mi riguarda, non te la prendere, ma non è tanto diverso dal parlare di una cosa che magari non esiste nemmeno, volendo riassumere sto thread è un bla bla migliore traduzione evah, sorry impegni...bla bla arriva in data x, bla bla devo rimandare per 4 anni..

Boh uno secondo me fa piu figura a parlarne quando ha quasi tutto il malloppo pronto all'uscita che menarselo per nulla fino ad ora, soprattutto perchè anche quando sono state avanzate proposte di aiuto per la traduzione sono state categoricamente rifiutate.

Per il resto a me poco importa, vampire l'ho giocato e strafinito con quasi tutti i personaggi eoni fà.:)

Ps. il tono del messaggio anche se risulta antipatico è quello che penso, ma ripeto non ho nulla di personale contro di te.

City Hunter '91 21-08-2015 10:13

Figurati, le critiche se sensate vanno rispettate. Sul fatto dell'annuncio prematuro hai ragione, era meglio aspettare. Per quanto riguarda gli screen non cambia molto se li metto o no. Fare uscire una cosa in beta? No, non se ne parla, la revisione è importante quanto la traduzione stessa. Ripeto ad uscire uscirà, ma per ora il lavoro è fermo, in standby.

F5F9 21-08-2015 13:14

fermo non vuol dire morto, è già qualcosa :p

The_Silver 21-08-2015 13:20

Quote:

Originariamente inviato da F5F9 (Messaggio 42781927)
fermo non vuol dire morto, è già qualcosa :p

Beh a conti fatti non è che ci sia molta differenza in realtà... :asd:


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 17:07.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
Hardware Upgrade S.r.l.