AVVERTENZA:
visto che solo lo sviluppatore ha la possibilità di integrare il file della lingua nel set-up cosi' da renderla disponibile già in fase di prima installazione, ProSecurity a questo giro di boa dovrà essere installato inizialmente in INGLESE!! Miniguida al 1° Set-up: tratto da http://www.pianetapc.it/forum/viewto...2672945e1e3d9e Questa è la parte comune a qualsiasi set-up, dove si deve accettare il contratto di licenza e si sceglie il percorso di destinazione.... Sotto, invece, "parte" il programma vero e proprio: ( io, sopra, ho ipotizzato che *NON SI SIA IN POSSESSO" di una chiave nè che sia interessato a consultare SUBITO la guida in linea...) A questo punto si arriva ad un Wizard di configurazione, pensato per semplificarci la vita in quanto và ad apprendersi per conto nostro tutta una serie di cose... L'unica vera FASE CRITICA di tutto il processo è questa: Se si seguono i settaggi proposti sopra, infatti, si và "col massimo grado di controllo su ogni singolo processo", ecc.... Si risponde *NO* ai 6/7 pop up che seguono (secondo me qui il wizard ha un bug perchè crede che PS sia già installato sul sistema e ci chiede se vogliamo tenere le vecchie regole....) Si lascia che il processo finisca: All fine, PS è PRONTO: è necessario un reboot (è già in Learning mode, infatti..) e, A CONNESSIONE WEB SPENTA, si *SIMULA* di usare normalmente il Pc per un certo tot di tempo (anche 10 minuti, non è questo il nocciolo...) POI, si dovrà togliere il Learning mode ecc... COME APPLICARE LA LINGUA ITALIANA? 1- Togliere il segno di spunta alla voce "Nascondi le estensioni per i tipi di file conosciuti", 2- Dezzippare e trasformare il file ITA.txt in ITA.LGU 3- Chiudere la protezione e uscire dal programma 4- Riavviare ed entrare in modalità provvisoria (premere tasto F8 a bomba a reboot iniziato...) 5- Incollare il file ITA.LGU nella cartella di destinazione di ProSecurity In particolare, nella sottocartella Lang relativa alla lingua.... 6- Cancellare i 2 file per la lingua cinese e inglese lasciando solo la nostra... 7- Riavviare ed ENJOY! :D 8- RIATTIVARE la protezione...:p **EDIT** Il nuovo file per la lingua lo trovate al post n°21 |
UAO !!
E poi dicono che sono i pescatori quelli che hanno pazienza.......:D :D Si vede che io sono un pescatore.....atipico perchè non farei mai un lavoraccio del genere.....quindi veramente i miei complimenti Enne !! |
ottima guida e inziativa :D
ti sei fatto tirare dentro anche te nel vortice delle traduzioni? :D :p :Prrr: |
Quote:
Il tutto per una licenza (di fatto) a vita....) Voglio vedere se con la lingua cambia qualcosa... Altrimenti, vuoi mettere cmq la soddisfazione di vedere Lzx32* tra le persone ringraziate ufficialmente per il supporto nelle note della nuova versione? *nV 25=Lzx32 :p |
Complimenti per lo sbatti, che come è facile immaginare deve essere stato tanto !
|
Graande enne, sembrava ti fossi preso un periodo di riflessione ..invece ti dai sempre da fare.
Complimenti per il lavoro e per i riconoscimenti :cool: (ma come t'è venuto 'n mente?? :D Si vede che hai una grande passione per questo SW). Credo che in tanti apprezzeranno.;) |
Quote:
"merita di essere caGato da qualcuno" :Prrr: :ciapet: :D ps: bel lavoro ;) |
Ottimo ;)
|
Uppato! :p
Il mercato è il mercato e le sue leggi, talvolta crude, devono essere accettate (?), ma ProSecurity merita di essere ALMENO provato anche se solo da un manipolo di persone: facciamo in modo che questo manipolo diventi tale.... Non sempre, infatti, i verdetti del mercato rispecchiano il vero valore delle cose: se infatti un software dovesse essere giudicato SOLO dal n° di licenze vendute, bè, ProSecurity sarebbe davvero li' a contendersi la palma di CESSO.... Aimè, la realtà però è un altra..... |
x il mod:
lascia che questo thread fluttui nella sezione in base all'eventuale gradimento del pubblico: *NON* metterlo in rilevo nè altro, non è importante... IMO, la traduzione è talvolta ridicola un pò perchè è difficile oggettivamente "leggere" la struttura del file (dove va a finire nell'interfaccia del programma la modifica? E' coerente poi con quello che precede/segue?), un pò perchè certe cose secondo me non si prestano ad essere tradotte... Esempi? Ballon alert E' Ballon Alert e non ha senso tradurlo (ma l'ho dovuto fare :muro: ...), IDEM per Warning Box e cosi' via... Io, francamente, continuerò ad usare questi programmi in lingua inglese che, almeno per le materie tecniche, trovo molto più "elegante" dell'italiano... |
Complimenti! Davvero un ottimo lavoro. ;)
A proposito di ProSecurity avrei una cosa da chiederti in PVT...ora provvedo. :D Regards |
c'ho anche una licenza "vacante"....:D
Non sò però se sia trasferibile, bisognerebbe chiedere allo svil se mi dà questa possibilità ma cmq sia ora è in sabba :p Ti potrebbe interessare? :fiufiu: |
PVT inviato. La risposta alla domanda si può facilmente dedurre dal lunghissimo (me ne scuso :D ) PVT che ti ho mandato. :)
Regards |
Quote:
Dato che, per tua fortuna, il tuo inglese non è il mio [:stordita:], puoi dire a EP_X0FF che il suo fare spocchioso e poco rispettoso del pensiero altrui ha veramente rotto il °||° e che l'essere chi è non lo autorizza cmq a dire quello che dice nè altro? La sua "piazza di lavoro", tanto, la conosci meglio di me.... Altrimenti mi fai una traduzioncina al volo del pensiero sopra e mi loggo io...GRAZIE PS: non mi stupirei nemmeno se a breve uscisse una nuova collezione di rootkit user-mode che impiegano i suoi recenti "concetti"... Collezione primavera-estate by EP_X0FF, come la vedete? (sulla falsa riga di Rustock, dove + d'uno peraltro ha visto la sua mano....) |
Quote:
|
Complimenti nV 25. Davvero un bel lavoro. :)
|
con gran piacere leggo il post di nv25 e del ritorno del suo ProSecurity!
bisogna darne atto.... :ave: è stato lui a farci conoscere PS come pure tanti altri hips.... (molti dei quali ancora sconosciuti alla massa...) nel settore n.1 :winner: ciaoooooo |
mi associo ai "ringrazianti" per nv25 e non per la sola traduzione di PS, e mi metto in metto in lista per una eventuale "licenza vacante"
nik |
beh, potevo mancare pure io ai ringraziamenti? :D
bel lavoro enne, so che significa tradurre un programma, non tanto per la difficoltà dei termini tecnici, ma per lo sbattimento che ne deriva da eventuali correzioni, un vero lavoraccio. graziem insomma, per aver reso pubblico questo tuo lavoro ;) |
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 07:24. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Hardware Upgrade S.r.l.