Hardware Upgrade Forum

Hardware Upgrade Forum (https://www.hwupgrade.it/forum/index.php)
-   Giochi per PC (https://www.hwupgrade.it/forum/forumdisplay.php?f=24)
-   -   [Mod] Vampire: Bloodlines SDK unofficial - Tool - Traduzione ITA (https://www.hwupgrade.it/forum/showthread.php?t=2417365)


City Hunter '91 18-04-2013 16:15

"Terrorista Ecologico"
"Description" "Dai il potere ad un unico uomo e lui si prendera' da solo cio' che gli serve lasciandoci solo gli scarti. Puoi vederlo

amico? Guardati intorno, ci stanno uccidendo con le loro stronzate!

-L'ordine dei tuoi Attributi e': Mentali /Sociali //Fisici

-L'ordine delle tue Capacita': Conoscenze /Abilita' //Talenti."


"Forze Speciali"
"Description" "Oh si! Tu sei delle forze speciali. Black ops e tutto il resto. In quale ramo? Potresti dirlo ma poi bisognerebbe far

fuori tutti quelli che hanno ascoltato. No veramente.

-L'ordine dei tuoi Attributi e': Fisici /Mentali //Sociali

-L'ordine delle tue Capacita' e': Abilita' /Talenti //Conoscenze."



"Name" "Attore Fallito"
"Description" "Sei arrivato a Los Angeles col sogno di diventare la nuova star di Hollywood. Ma ti sei reso conto che sei "solo" non

bravo abbastanza.

-L'ordine dei tuoi Attributi e': Fisici /Sociali //Mentali

-L'ordine delle tue Capacita' e': Conoscenze /Talenti //Abilita'."


"Name" "Becchino"
"Description" "L'ironia non ti ha mai abbandonato. Tutte quelle notti trascorse in silenzio solitario, con i corpi degli estinti. Hai

sempre saputo chi eri, e padroneggiato il tuo destino. Finche' un vampiro non si sveglio'... incrociando la tua strada.

-L'ordine dei tuoi Attributi e': Mentali /Fisici //Sociali

-L'ordine delle tue Capacita' e': Abilita' /Conoscenze //Talenti."

City Hunter '91 18-04-2013 16:15

"Rappresentante"
"Description" "Alcune persone potrebbero dire che dare la Fluoxetina ai ragazzini e' inaccettabile. Ovviamente non hanno idea dei

margini di guadagni di quella roba. E hanno trascorso del tempo con loro? Ma per favore. Dovrebbero aggiungere quella sostanza alla lista delle vitamine.

+1 in seduzione e contrattare, i tuoi Attributi Socialii richiedono meno esperienza per salire.

-1 in Combattimento Ravvicinato e i tuoi Attributi fisici costano piu' esperienza."


"Canini smussati"
"Description" "Le cose non sono mai state facili per te, hai combattuto strenuamente, e alla fine hai ottenuto poco o niente... anzi

niente perche' quel poco te lo hanno anche rubato! La vita e' stata dura, e hai il sospetto che qualcuno ti odia lassu'!
Queste sfortune ti hanno seguito nel mondo dei non-morti, dopo l'abbraccio i tuoi nuovi canini sembrano gia vecchi e malandati.

-Inizi con +9 punti esperienza ma la tua capacita di nutrirti assorbe meno punti sangue."



Ovviamente le parole in inglese non compariranno a video nel gioco, ad es. description.

I lavori procedono, ma il tempo libero non e' moltissimo, al prossimo update ;)

alexbilly 18-04-2013 16:38

Quote:

Originariamente inviato da City Hunter '91 (Messaggio 39355161)
La traduzione procede bene, vi annuncio fin da ora che la qualita' dei dialoghi sta raggiungendo vette piuttosto invidiabili, e lo dico con modestia, veramente.

Per chi ha in mente la vecchia traduzione italiana... posso tranquillamente dire che questa e' su un altro pianeta proprio. E queste parole sono anche dirette a fugare i timori di darkless, rimarrai sorpreso anche tu ;)

Mi sento cmq di dover ringraziare ancora una volta il capo dei tir in quanto, sopratutto all'inizio, il suo lavoro a snellito un po' il mio.

Gran parte delle histories che hanno tradotto, le ho rimaneggiate per risparmiare tempo. Cosi come alcune risposte brevi del pg, nei dialoghi con i png. Ma tutti i dialoghi dei png e tutte le risposte complesse, comprese quelle del malkavian, sono stato riscritte di sana pianta, ritraducendo gli originali inglesi.

Per chi non lo sapesse, le histories sono le sotto-storie del personaggio, nella versione vanilla erano disabilitate, ve ne propongo alcune, ritradotte.

AAAAAH ANNAMO BENE!

è una battuta :asd:

ti ringrazio per il lavoro che stai facendo :O

F5F9 18-04-2013 18:49

:ave: :cincin: :mano:
posso solo chiedere: quando?
(;) non ti arrabbiare...)

29Leonardo 18-04-2013 20:00

Quote:

Originariamente inviato da alexbilly (Messaggio 39355272)
AAAAAH ANNAMO BENE!

è una battuta :asd:

ti ringrazio per il lavoro che stai facendo :O

:asd:

Sentiti ringraziamenti anche da parte mia, speriamo arrivi il tutto papabile a breve...:oink:

City Hunter '91 18-04-2013 20:25

Quote:

Originariamente inviato da alexbilly (Messaggio 39355272)
AAAAAH ANNAMO BENE!

è una battuta :asd:

ti ringrazio per il lavoro che stai facendo :O

Eheh micidiale come un nosferatu nell'ombra :D Andavo un po' di fretta, cmq nei forum capita di scrivere a caxo, ma vi assicuro che non troverete mai orrori del genere nella traduzione.

Ok dopo questa, inizio a cercare un nascondiglio sicuro :asd:

City Hunter '91 18-04-2013 20:46

Quote:

Originariamente inviato da F5F9 (Messaggio 39355752)
:ave: :cincin: :mano:
posso solo chiedere: quando?
(;) non ti arrabbiare...)

Ti rispondo con una frase alla malkavian:

Non chiedere, le voci della mia mente stanno tacendo collettivamente, rendendo il silenzio talmente assordante, che non riesco a capire le tue parole.

Ecco questo e' il livello con cui sto rimaneggiando alcuni dialoghi del malkavian un po' scialbi.

Tanto per recuperare un po' dalla bella grezza per gli orrori scritti sopra. :D

Cmq, ci stiamo lavorando con metodo, la fretta non giova mai... Ad ogni modo non passeranno innumerevoli mesi.
Quando la data sara' certa, la scrivero'.

Darrosquall 19-04-2013 01:46

grazie per l'aggiornamento!

davidozzo 13-08-2013 11:53

Ciao, sono interessato alla traduzione, poichè ricordo che provai tempo fa il gioco ma sinceramente per vari motivi lo abbandonai. Vorrei però chiederti, ora oppure quando rilascerai la traduzione, puoi anche fare una guida per indicare dettagliatamente cosa serve per giocare? Intendo, oltre al gioco di base, cosa bisogna acquistare/scaricare? Perchè so che per questo gioco sono state fatte varie patch, ufficiali e non, e immagino che la traduzione si basi su una "combinazione" precisa di queste patch.

F5F9 13-08-2013 11:57

siamo in tanti ad essere in spasmodica attesa...ho proprio voglia di rifarmelo per la terza volta e finalmente nella sua completezza
comunque meglio un ritardo che una roba raffazzonata come han fatto gli altri finora

kiactus 20-08-2013 12:43

Grandioso! Vengo a conoscenza ora di questo nuovo lavoro di traduzione. Non posso fare altro che fare i complimenti e un in bocca al lupo, sperando che arrivi in tempi umani :ciapet:

alexbilly 20-08-2013 13:08

Quote:

Originariamente inviato da kiactus (Messaggio 39852030)
Grandioso! Vengo a conoscenza ora di questo nuovo lavoro di traduzione. Non posso fare altro che fare i complimenti e un in bocca al lupo, sperando che arrivi in tempi umani :ciapet:

aaaaaa un nuovo messaggio! pensavo fosse uscita :(

:stordita:

kiactus 20-08-2013 13:40

Quote:

Originariamente inviato da alexbilly (Messaggio 39852164)
aaaaaa un nuovo messaggio! pensavo fosse uscita :(

:stordita:

MI dispiace aver deluso :stordita:

JeyJeyMalkavian 28-08-2013 17:51

sono capitata per caso in questa discussione e volevo fare davvero i miei complimenti a chi lavora in questa nuova traduzione! ce n'è davvero bisogno!

ne approfitto per chiedere se c'è qualche aggiornamento :)

nel caso ci fosse bisogno di aiuto io sono disponibile!

Leorgrium 25-09-2013 15:48

Quote:

Originariamente inviato da City Hunter '91 (Messaggio 39355161)
La traduzione procede bene, vi annuncio fin da ora che la qualita' dei dialoghi sta raggiungendo vette piuttosto invidiabili, e lo dico con modestia, veramente.

Per chi ha in mente la vecchia traduzione italiana... posso tranquillamente dire che questa e' su un altro pianeta proprio. E queste parole sono anche dirette a fugare i timori di darkless, rimarrai sorpreso anche tu ;)

Mi sento cmq di dover ringraziare ancora una volta il capo dei tir in quanto, sopratutto all'inizio, il suo lavoro a snellito un po' il mio.

Gran parte delle histories che hanno tradotto, le ho rimaneggiate per risparmiare tempo. Cosi come alcune risposte brevi del pg, nei dialoghi con i png. Ma tutti i dialoghi dei png e tutte le risposte complesse, comprese quelle del malkavian, sono stato riscritte di sana pianta, ritraducendo gli originali inglesi.

Per chi non lo sapesse, le histories sono le sotto-storie del personaggio, nella versione vanilla erano disabilitate, ve ne propongo alcune, ritradotte.

Facci sapere come procede il lavoro.
:D Qui siamo in attesa,se sei ancora al lavoro. Grazie!:D

F5F9 25-09-2013 16:14

:eek: ogni volta che questo 3ad viene riesumato mi viene un colpo, penso che la nuova trad sia prossima al compimento e mi collego fremente :doh:

maxsy 25-09-2013 17:55

raga, io con win7 non sono riuscito a farlo girare.
voi avete avuto problemi?

F5F9 25-09-2013 18:13

Quote:

Originariamente inviato da maxsy (Messaggio 40018350)
raga, io con win7 non sono riuscito a farlo girare.
voi avete avuto problemi?

metti la compatibilità e patchalo

JeyJeyMalkavian 25-09-2013 20:46

Quote:

Originariamente inviato da maxsy (Messaggio 40018350)
raga, io con win7 non sono riuscito a farlo girare.
voi avete avuto problemi?

io ho 7 e non ho avuto nessun problema
prova a seguire questa guida:
http://forum.tgmonline.it/showthread...ire-Bloodlines!!!

maxsy 26-09-2013 19:36

provero' sia la compatibilita, sia la guida. grazie ad entrambi

City Hunter '91 28-09-2013 15:59

Quote:

Originariamente inviato da F5F9 (Messaggio 40017832)
:eek: ogni volta che questo 3ad viene riesumato mi viene un colpo, penso che la nuova trad sia prossima al compimento e mi collego fremente :doh:

C'e' qualcosa in arrivo, ma non si tratta ancora della traduzione definitiva. Stay tuned ;)

City Hunter '91 02-10-2013 13:59

Allora ragazzi, in questi giorni, avrò qualcosa da mostrarvi, giusto un piccolo anticipo per farvi testare con mano la qualità della traduzione.

Ed ora passiamo a parlare del progetto, con qualche aggiornamento e precisazione:

-La traduzione procede bene, ma i tempi si sono un pò allungati, spero vi rendiate conto che il lavoro è IMMANE, e che a cose fatte, saranno necessarie approfondite revisioni, per eliminare refusi, errori di battitura, o anche per aggiustare qualcosa.

-La traduzione del clan quest mod è praticamente completata, conta più di 4000 linee di dialoghi complessi! Un grazie profondo va alla mia ragazza, che oltre ad aiutarmi sul gioco base, ha tradotto da sola tutta la parte del clan quest, io non ce l'avrei fatta, troppi slang, troppi discorsi in americano underground. I dialoghi con i personaggi aggiuntivi, appartenenti a diversi clan come i Kuei-jin o i Sabbat, completano l'esperienza del gioco base in maniera pregevole.

Ci sono novità anche per quanto riguarda la localizzazione di testi non inerenti ai dialoghi: inzialmente avevo detto di non voler tradurre queste parti, per il rischio di creare bug, ma ormai posso affermare, sputando sulla modestia, di essere uno dei maggiori conoscitori della struttura di questo gioco, sul panorama italiano. Forte delle mie conoscenze, ho deciso quindi di tradurre praticamente TUTTO: inventario, descrizione oggetti, note, giornali, email, e perfino le frasi a video che compaiono in alto a sinistra, che non erano mai state tradotte da nessuno, a parte l'intro iniziale che era stata fatta dai TIR. Fra l'altro la traduzione di queste cose è quasi stata completata.

Poi vorrei rispondere a tutti quelli che, via mail o tramite mp o qui sul topic, si sono offerti di dare una mano, innanzitutto grazie per il vostro interesse, ma non ho intenzione di ampliare il Team dei Lunatics, almeno per il progetto di Bloodlines, che conta solo di 2 persone, la mia fidanzata ed io: il lavoro è in una fase avanzata, qundi arrivati a questo punto non avrebbe senso ampliare il team, sia per una questione di soddisfazione personale, sia per una questione tecnica. Infatti per realizzare un lavoro di qualità, e a livelli professionali, è necessario che l'intero progetto faccia capo ad uno schema omogeneo: sia sul lato tecnico, che su quello narrativo, ad esempio il modo di scrivere, o il modo di esprimere le emozioni dei personaggi e le enfasi dei dialoghi. Da questo punto di vista, più mani lavoreranno al progetto, più saranno le discrepanze tecniche e narrative.

Tornerò presto su queste pagine per ulteriori aggiornamenti.

alexbilly 02-10-2013 14:15

Quote:

Originariamente inviato da City Hunter '91 (Messaggio 40051141)
Allora ragazzi, in questi giorni, avrò qualcosa da mostrarvi, giusto un piccolo anticipo per farvi testare con mano la qualità della traduzione.

Ed ora passiamo a parlare del progetto, con qualche aggiornamento e precisazione:

-La traduzione procede bene, ma i tempi si sono un pò allungati, spero che vi rendiate conto che il lavoro è IMMANE, e che a cose fatte, saranno necessarie approfondite revisioni, per eliminare refusi, errori di battitura, o anche per aggiustare qualcosa.

-La traduzione del clan quest mod è praticamente completata, conta più di 4000 linee di dialoghi complessi! Un grazie profondo va alla mia ragazza, che oltre ad aiutarmi sul gioco base, ha tradotto da sola tutta la parte del clan quest, io non ce l'avrei fatta, troppi slang, troppi discorsi in americano underground. I dialoghi con i personaggi aggiuntivi, appartenenti a diversi clan come i Kuei-jin o i Sabbat, completano l'esperienza del gioco base in maniera pregevole.

Ci sono novità anche per quanto riguarda la localizzazione di testi non inerenti ai dialoghi: inzialmente avevo detto di non voler tradurre queste parti, per il rischio di creare bug, ma ormai posso affermare, sputando sulla modestia, di essere uno dei maggiori conoscitori della struttura di questo gioco, sul panorama italiano. Forte delle mie conoscenze, ho deciso quindi di tradurre praticamente TUTTO: inventario, descrizione oggetti, note, giornali, email, e perfino le frasi a video che compaiono in alto a sinistra, che non erano mai state tradotte da nessuno, a parte l'intro iniziale che era stata fatta dai TIR. Fra l'altro la traduzione di queste cose è quasi stata completata.

Poi vorrei rispondere a tutti quelli che, via mail o tramite mp o qui sul topic, si sono offerti di dare una mano, innanzitutto grazie per il vostro interesse, ma non ho intenzione di ampliare il Team dei Lunatics, almeno per il progetto di Bloodlines, che conta solo di 2 persone, la mia fidanzata ed io: il lavoro è in una fase avanzata, qundi arrivati a questo punto non avrebbe senso ampliare il team, sia per una questione di soddisfazione personale, sia per una questione tecnica. Infatti per realizzare un lavoro di qualità, e a livelli professionali, è necessario che l'intero progetto faccia capo ad uno schema omogeneo: sia sul lato tecnico, che su quello narrativo, ad esempio il modo di scrivere, o il modo di esprimere le emozioni dei personaggi e le enfasi dei dialoghi. Da questo punto di vista, più mani lavoreranno al progetto, più saranno le discrepanze tecniche e narrative.

Tornerò presto su queste pagine per ulteriori aggiornamenti, a presto.


F5F9 02-10-2013 14:21

Quote:

Originariamente inviato da City Hunter '91 (Messaggio 40051141)
Allora ragazzi, in questi giorni, avrò qualcosa da mostrarvi, giusto un piccolo anticipo per farvi testare con mano la qualità della traduzione.....(cuttone)

stima infinita :ave: :mano: :cincin:
(non c'è bisogno di sottolineare la mole immane del lavoro, questo lo sappiamo benissimo)

Murdock79 02-10-2013 19:12

Ottima notizia e complimenti, massimo rispetto!

A questo punto visto il lavoro immane ci troveremo un gioco completamente nuovo :D , piccola curiosità personale ma sul versante tecnico sono stati fatti dei miglioramenti (parlo proprio del motore, texture ecc) in questi anni?

City Hunter '91 02-10-2013 19:22

Quote:

Originariamente inviato da alexbilly (Messaggio 40051234)

Bella foto :)

Quote:

Originariamente inviato da Murdock79 (Messaggio 40052954)
Ottima notizia e complimenti, massimo rispetto!

A questo punto visto il lavoro immane ci troveremo un gioco completamente nuovo :D , piccola curiosità personale ma sul versante tecnico sono stati fatti dei miglioramenti (parlo proprio del motore, texture ecc) in questi anni?

Non molto, qualche texture l'hanno ritoccata, il clan quest aggiunge anche molti poster ad una risoluzione accettabile, ma per il resto e' uscito poco o niente a livello grafico, qualche reskin dei personaggi... tutta robetta cmq sia.
A parte il lavoro di un tizio che ha rifatto l'ambiente di gioco ma snaturando completamente l'atmosfera.

Murdock79 03-10-2013 01:16

Peccato, sarebbe stato interessante veder girare il tutto sul source nella sua ultima incarnazione..si sono pensieri sconci :oink:

F5F9 03-10-2013 08:15

Quote:

Originariamente inviato da Murdock79 (Messaggio 40054327)
Peccato, sarebbe stato interessante veder girare il tutto sul source nella sua ultima incarnazione..si sono pensieri sconci :oink:

ma in giochi di questa caratura il lato tecnico è irrilevante
stante che rimane comunque visivamente accettabile (se non si è una graphic wore), dopo cinque minuti si rimane stregati e la vecchiaia grafica non si nota più

davidozzo 03-10-2013 09:26

Ma il gioco è disponibile per mac?

Murdock79 03-10-2013 13:10

Quote:

Originariamente inviato da F5F9 (Messaggio 40054493)
ma in giochi di questa caratura il lato tecnico è irrilevante
stante che rimane comunque visivamente accettabile (se non si è una graphic wore), dopo cinque minuti si rimane stregati e la vecchiaia grafica non si nota più

Il gioco al suo debutto patì anche il fatto che uso una versione del source ancora acerba e più che altro era una fantasia vedere gli asset di gioco girare sul motore aggiornato alla sua ultima incarnazione.

Ancora adesso rimpiango la fine dei Troika porcaccia la miseria!

City Hunter '91 08-01-2014 17:04

Allora ragazzi, le feste sono finite e ci siamo riposati, ma non siamo stati tutto questo tempo con le mani in mano, il lavoro procede, è gia iniziata una prima fase di rifinitura, anche se c'è ancora del lavoro da fare per completare la traduzione.
In questi giorni farò un video, facendovi vedere la descrizione dei personaggi, con relative sottotrame, e la nuova scheda del personaggio, quasi interamente rifatta da zero, ho cambiato anche la traduzione che suggeriva il manuale in italiano, alcune cose non mi piacevano. Oltre a ciò vi mostrerò parte del tutorial iniziale, così potrete giudicare voi stessi la qualità del lavoro. Il video sarà on line su youtube fra qualche giorno. A presto :)

alexbilly 08-01-2014 17:18

Quote:

Originariamente inviato da City Hunter '91 (Messaggio 40536788)
Allora ragazzi, le feste sono finite e ci siamo riposati, ma non siamo stati tutto questo tempo con le mani in mano, il lavoro procede, è gia iniziata una prima fase di rifinitura, anche se c'è ancora del lavoro da fare per completare la traduzione.
In questi giorni farò un video, facendovi vedere la descrizione dei personaggi, con relative sottotrame, e la nuova scheda del personaggio, quasi interamente rifatta da zero, ho cambiato anche la traduzione che suggeriva il manuale in italiano, alcune cose non mi piacevano. Oltre a ciò vi mostrerò parte del tutorial iniziale, così potrete giudicare voi stessi la qualità del lavoro. Il video sarà on line su youtube fra qualche giorno. A presto :)

grazie!!! :cry:

F5F9 08-01-2014 18:33

:mano: :ave:

alex9 08-01-2014 19:08

M-I-T-O-! :read:

eliwann 08-01-2014 19:32

City Hunter '91 ti ho mandato un PM, perchè al tempo mi sono "occupato" indirettamente sulla traduzione di Vampire Bloodlines da parte del mitico Tir Evolution :D :D

Darrosquall 08-01-2014 20:15

Quote:

Originariamente inviato da City Hunter '91 (Messaggio 40536788)
Allora ragazzi, le feste sono finite e ci siamo riposati, ma non siamo stati tutto questo tempo con le mani in mano, il lavoro procede, è gia iniziata una prima fase di rifinitura, anche se c'è ancora del lavoro da fare per completare la traduzione.
In questi giorni farò un video, facendovi vedere la descrizione dei personaggi, con relative sottotrame, e la nuova scheda del personaggio, quasi interamente rifatta da zero, ho cambiato anche la traduzione che suggeriva il manuale in italiano, alcune cose non mi piacevano. Oltre a ciò vi mostrerò parte del tutorial iniziale, così potrete giudicare voi stessi la qualità del lavoro. Il video sarà on line su youtube fra qualche giorno. A presto :)

Alè!Grazie, io lo voglio sempre giocare, sarebbe la mia prima volta grazie a te. :fagiano:

Murdock79 08-01-2014 21:08

Grande!!

City Hunter '91 08-01-2014 23:39

Quote:

Originariamente inviato da eliwann (Messaggio 40537798)
City Hunter '91 ti ho mandato un PM, perchè al tempo mi sono "occupato" indirettamente sulla traduzione di Vampire Bloodlines da parte del mitico Tir Evolution :D :D

Se vuoi info sulla data di uscita mi spiace ma non posso esprimermi, i continui rinvii non li considero un comportamento serio, e quindi evito di dare una data certa finché non sono sicuro al 100% di poterla rispettare. Se vuoi altre info scrivi pure qui o via mp, ma sarebbe meglio sul thread, dimmi anche dei file. Ciao.

A tutti gli altri: grazie della pazienza e dell'apprezzamento, i Lunatics daranno a questo gioco la dignità che gli spetta di diritto. :D

eliwann 09-01-2014 13:59

Quote:

Originariamente inviato da City Hunter '91 (Messaggio 40539063)
Se vuoi info sulla data di uscita mi spiace ma non posso esprimermi, i continui rinvii non li considero un comportamento serio, e quindi evito di dare una data certa finché non sono sicuro al 100% di poterla rispettare. Se vuoi altre info scrivi pure qui o via mp, ma sarebbe meglio sul thread, dimmi anche dei file. Ciao.

A tutti gli altri: grazie della pazienza e dell'apprezzamento, i Lunatics daranno a questo gioco la dignità che gli spetta di diritto. :D

Ti ho mandato un MP. Sarebbe preferibile un contatto Skype, o se mi mandi via MP la tua mail.

La data d'uscita non c'entra nulla :)

City Hunter '91 12-01-2014 12:24

Ecco un video sulla nuova traduzione Lunatics https://www.youtube.com/watch?v=u21POUgAY1g buona visione ;)


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 00:56.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Hardware Upgrade S.r.l.