Entra

View Full Version : Imparare a capire l'inglese parlato: consigli.


CYRANO
16-07-2005, 16:12
Allora per lavoro devo usare la lingua inglese.
Premesso che non l'ho studiato a scuola , e che comunque mi arrangio nello scritto , nella lettura e nella traduzione ( per es riesco a chattare in inglese abbastanza agevolmente , anche se con costruzioni di frasi elaborate vado in crisi ) , resta il problema della comprensione della lingua nel parlato.
Problema accentuato se capita che devo fare conversazione via telefono.
Ora , considerando che al 99% sono madrelingua ,e parlano , presumo , un inglese poco "british" ( dato che non sono british :D ) , a volte la situazione si fa davvero dura e va oltre le mie conoscenze.
In questo anno di lavoro ho fatto non pochi progressi , sono arrivato qui che capivo quasi nulla e ora capisco molto se mi si parla dal vivo in modo chiaro , ma , come dicevo , ci sono situazioni che vanno oltre.
Allora , mi consigliarono di guardarmi film e telefilm in english , e l'ho fatto anche se non tantissimo , mi consigliarono di ascoltare molto musica english , e quello lo faccio sempre e anche li' miglioro perche' piano piano capisco sempre piu' parti di testo di canzoni.
Ma non e' ancora sufficiente.
Insomma , avete qualche idea , eccetto il " full immersion in un paese anglossassone" perche' per ora non posso assolutamente ?

:D



Ciaozzz

SaMu
16-07-2005, 17:05
Hai considerato l'ipotesi di un frequentare corso? :fagiano:

17mika
16-07-2005, 17:10
Allora per lavoro devo usare la lingua inglese.
Premesso che non l'ho studiato a scuola , e che comunque mi arrangio nello scritto , nella lettura e nella traduzione ( per es riesco a chattare in inglese abbastanza agevolmente , anche se con costruzioni di frasi elaborate vado in crisi ) , resta il problema della comprensione della lingua nel parlato.
Problema accentuato se capita che devo fare conversazione via telefono.
Ora , considerando che al 99% sono madrelingua ,e parlano , presumo , un inglese poco "british" ( dato che non sono british :D ) , a volte la situazione si fa davvero dura e va oltre le mie conoscenze.
In questo anno di lavoro ho fatto non pochi progressi , sono arrivato qui che capivo quasi nulla e ora capisco molto se mi si parla dal vivo in modo chiaro , ma , come dicevo , ci sono situazioni che vanno oltre.
Allora , mi consigliarono di guardarmi film e telefilm in english , e l'ho fatto anche se non tantissimo , mi consigliarono di ascoltare molto musica english , e quello lo faccio sempre e anche li' miglioro perche' piano piano capisco sempre piu' parti di testo di canzoni.
Ma non e' ancora sufficiente.
Insomma , avete qualche idea , eccetto il " full immersion in un paese anglossassone" perche' per ora non posso assolutamente ?

:D



Ciaozzz

Per me il mezzo milgliore in assoulto rimangono i Film con i sottotitoli, da vedere con 1 dizionario a portata di mano... per me sono decisamente stati il mezzo più utile.
Se hai il satellite una buona abitudine può anche essere quella di guardarsi i notiziari sulla CNN ( FOX, o CNBC, basta non ls BBC perchè parlano troppo british) invece del telegiornale di casa nostra..

lordfrigo
16-07-2005, 17:54
Per me il mezzo milgliore in assoulto rimangono i Film con i sottotitoli, da vedere con 1 dizionario a portata di mano... per me sono decisamente stati il mezzo più utile.
Se hai il satellite una buona abitudine può anche essere quella di guardarsi i notiziari sulla CNN ( FOX, o CNBC, basta non ls BBC perchè parlano troppo british) invece del telegiornale di casa nostra..

anche radio in inglese, tipo con itunes puoi ascoltare radio uk ecc..

CYRANO
16-07-2005, 20:07
Hai considerato l'ipotesi di un frequentare corso? :fagiano:

Prendo gia' lezioni da una ragazza. ma passano anche settimane da una lezione all'altra per problemi di tempo o miei o suoi ( studia e lavora ).

secondo me il corso non sarebbe il max.
Nel senso che non mi serve un corso di 2 mesi per imparare la grammatica ed altro , sto gia' studiando da me e con l'aiuto di sta ragazza.
Ma avrei maggior bisogno di una continua iterazione vocale fra me e qualche madrelingua inglese.

L'ottimo sarebbe farmi qualche amicizia , e uscirci ogni sera..e parlare ed ascoltare...ogni giorno..almeno 2 ore ... e col tempo , penso , l'orecchio di abitua ( lo ha gia' fatto , anche se di poco... ).

:D



Ciaozzz

CYRANO
16-07-2005, 20:08
Per me il mezzo milgliore in assoulto rimangono i Film con i sottotitoli, da vedere con 1 dizionario a portata di mano... per me sono decisamente stati il mezzo più utile.
Se hai il satellite una buona abitudine può anche essere quella di guardarsi i notiziari sulla CNN ( FOX, o CNBC, basta non ls BBC perchè parlano troppo british) invece del telegiornale di casa nostra..

Beh allora non mi resta che ampliare lo spazio dato ai film con sottotitoli ( in english ovviamente..non mi servirebbe a molto avere sottotitoli in italiano.. )

:D



Ciaozzz

Iluccia
17-07-2005, 10:26
ti potrei consigliare un mucchio di telefilm inglesi da seguire ;) se hai sky ne fanno tantissimi, anche sottotitolati [altrimenti io sono appassionata di telefilm inglesi, basta chiedere :D]. Io eprsonalmente ho migliorato il mio inglese "parlato" [ascoltato&parlato] proprio così: film, telefilm ma assolutamente inglesi e non americani, virgin radio [la prendi col winamp], e con le canzoni cercare di scrivere ilt esto prima di andare a controllarlo :D In un anno i miei amici di Manchester mi hanno detto che lo parlo molto meglio, e capisco molto di più, ovviamente quello "british D.O.C." e la parlata tremendamente difficile di Manchester, per gli altri accenti ci sto lavorando ;)

MSciglio
17-07-2005, 11:33
Purtroppo se non hai la possibilità di andare in paesi anglofoni l'unico modo di prendere confidenza con la lingua parlata è attraverso i film come già stato suggerito.

I sottotitoli io li metterei solo per le prime volte altrimenti ti finisce a fare lettura e non ascolto. Non c'è niente da fare, se ci sono i sottotitoli abilitati, gli occhi ti ci vanno sopra e non ti sforzi per capire.
In questo modo puoi arrivare ad un ottimo livello di comprensione se lo fai molto frequentemente.

Il problema resterà nel parlato, ma per quello purtroppo non ci sono rimedi a meno che non trovi qualcuno con cui parlare.

giruz
17-07-2005, 12:57
Ascolta un cretino....che aveva il tuo stesso problema ed e' andato in Aust per imparare....

dicevo...

metti i film, prima passata SENZA sottotitoli (all'inizio non ci capirai molto)...quindi seconda passata con sottotitoli...

fai cosi' e dopo un po passi a guardarli abb agevolmente senza sottotitoli

(se usi direttamente i sott alla fine finisce che leggi e basta)

Il mio consiglio e' anche quello di beccarti la tv in inglese...come ti hanno gia' detto sky va benissimo. Se non hai accesso a sky...beh...la soluzione e' il sul dorso del mulo :)


giruz

SPY-NET
17-07-2005, 13:50
perconalmente ti consiglio di acoltare la musica e di fianco metti il testo...io cosi ho imparato.....ora sto cercando di capira eminem e i vari stili di musica veloce....ti avverto...comincia con la musica lenta...xke quella veloce a volte non la capiscono nemmeno quelli di madre lingua...buona fortuna!!!!!!!!!!!!!!!!!!111 :cool:

Necromachine
17-07-2005, 16:13
Guarda film in inglese (se prendi canali tipo la CNN e BBC tramite satellite, puoi farti un'ottima cultura guardando anche i telegiornali americani e inglesi).

Ti possono aiutare molto corsi tenuti da persone madrelingua, che ti bastonano finchè non impari bene pronuncia e comprensione (ma occorrono tempo e soldi).

Non smettere mai di fare esercizi scritti di grammatica o leggere libri/riviste etc. in inglese, ti aiutano ad essere piu' sciolto coi costrutti grammaticali.

L'ascolto delle canzoni aiuta, ma tieni conto che i testi a volte non seguono proprio la lingua "regolare" per esigenze di rima o tempo (accade lo stesso anche in quelle italiane comunque).

pfaff
18-07-2005, 11:15
I sottotitoli io li metterei solo per le prime volte altrimenti ti finisce a fare lettura e non ascolto. Non c'è niente da fare, se ci sono i sottotitoli abilitati, gli occhi ti ci vanno sopra e non ti sforzi per capire.
In questo modo puoi arrivare ad un ottimo livello di comprensione se lo fai molto frequentemente.

Il problema resterà nel parlato, ma per quello purtroppo non ci sono rimedi a meno che non trovi qualcuno con cui parlare.

Perfettamente d'accordo, leva i sottotitoli altrimenti ti concentri solo sulla lettura.

TXFW
18-07-2005, 17:09
Mi associo ai contrari ai sottotitoli.

Oltre a Sky, in genere nelle principali citta' c'e' almeno un cinema che programma film in lingua originale.

Ti consiglio questo per una serie di ragioni.

Per cominciare, se c'e' un film a settimana prendi un impegno fisso settimanale e ci vai. Se ti basi sulla televisione o su cassette/dvd, quello che non fai oggi lo puoi fare domani e...... sara' sempre domani.
Inoltre il film al cinema non si puo' riavvogere. Sembra uno svantaggio, ma e' un vantaggio. Il problema con la cassetta e' che se non capisci qualcosa riavvolgi e riascolti. Be', e' sbagliato. Se non hai capito cerchi di recuperare il significato dal contesto e vai avanti cercando di riprendere il sincronismo che hai perso. Fermando e riavvolgendo ti abitui ad ascoltare singole parole e frasi invece di un discorso complesso. E ti motivi meno a prestare attenzione, "perche' tanto basta riavvoglere".

Poi indubbiamente un corso sarebbe utile, ma se non puoi non puoi. La cosa essenziale di un corso e' che non ci sia sempre lo stesso insegnante.
La ragazza/amica/insegnante con cui far pratica va bene, ma quando avrai parlato per un anno con lei capirai lei. Sembra un problema da poco, ma non e' cosi'. In tutti i paesi di lingua inglese spostandoti di pochi km (o miglia :) ) scopri che la gente parla in modo diverso e non e' detto che tu riesca a capire. Se puo' andare bene per un giro turistico non va bene in ambiente lavorativo.
Alcuni corsi prevedono anche pratica specifica al telefono.

Per esperienza personale, diretta e attuale, se proprio devi imparare la comprehension da una persona sola, scegli una persona texana. Dopo puoi davvero capire tutti.

Qui sto imparando un mucchio di cose. Ormai ho visto tutte le quattro stagioni (Quasi Estate, Estate, Ancora Estate e Natale), ho scoperto che y'all e' singolare e all y'all e' plurale, ho imparato a inserire un "them" dove non c'entra nulla. Ho imparato che "jeet?" e' una frase completa (did you eat?). E altro ;)

Wagen
20-07-2005, 15:32
Mi associo ai contrari ai sottotitoli.

Oltre a Sky, in genere nelle principali citta' c'e' almeno un cinema che programma film in lingua originale.

Ti consiglio questo per una serie di ragioni.

Per cominciare, se c'e' un film a settimana prendi un impegno fisso settimanale e ci vai. Se ti basi sulla televisione o su cassette/dvd, quello che non fai oggi lo puoi fare domani e...... sara' sempre domani.
Inoltre il film al cinema non si puo' riavvogere. Sembra uno svantaggio, ma e' un vantaggio. Il problema con la cassetta e' che se non capisci qualcosa riavvolgi e riascolti. Be', e' sbagliato. Se non hai capito cerchi di recuperare il significato dal contesto e vai avanti cercando di riprendere il sincronismo che hai perso. Fermando e riavvolgendo ti abitui ad ascoltare singole parole e frasi invece di un discorso complesso. E ti motivi meno a prestare attenzione, "perche' tanto basta riavvoglere".

Poi indubbiamente un corso sarebbe utile, ma se non puoi non puoi. La cosa essenziale di un corso e' che non ci sia sempre lo stesso insegnante.
La ragazza/amica/insegnante con cui far pratica va bene, ma quando avrai parlato per un anno con lei capirai lei. Sembra un problema da poco, ma non e' cosi'. In tutti i paesi di lingua inglese spostandoti di pochi km (o miglia :) ) scopri che la gente parla in modo diverso e non e' detto che tu riesca a capire. Se puo' andare bene per un giro turistico non va bene in ambiente lavorativo.
Alcuni corsi prevedono anche pratica specifica al telefono.

Per esperienza personale, diretta e attuale, se proprio devi imparare la comprehension da una persona sola, scegli una persona texana. Dopo puoi davvero capire tutti.

Qui sto imparando un mucchio di cose. Ormai ho visto tutte le quattro stagioni (Quasi Estate, Estate, Ancora Estate e Natale), ho scoperto che y'all e' singolare e all y'all e' plurale, ho imparato a inserire un "them" dove non c'entra nulla. Ho imparato che "jeet?" e' una frase completa (did you eat?). E altro ;)

Per quel poco che puo' servire confermo, stando qua, ascoltando tutto il giorno anche in casa gente che parla inglese, guardando la tv in inglese, andando al cinema in inglese, magari la mia parlata (nel senso di pronuncia) non é ancora migliorata tanto ma ho imparato un sacco di modi di dire, di parole nuove, e sopratutto quando parlano delle persone tra di loro capisco quasi tutto (al cinema é un po' più difficile).