PDA

View Full Version : "Maicrosoft" o "Microsoft"?


andreaxol
02-09-2004, 16:31
Ciao a tutti :)

La ditta di zio Bill :D, si pronuncia "Maicrosoft" o "Microsoft"?

Il mio ex. insegnante di informatica mi disse che si pronuncia "Microsoft" perchè deriva dal latino: micro - piccolo...

Com' è la storia? :p

nEA
02-09-2004, 16:34
beh..ditta nata in america...in america "micro" si pronuncia maicro...indi..

Sheerqueenie
02-09-2004, 16:36
non so se il tuo insegnante si faceva una pera prima di venire a lezione...ma cmq....


si pronuncia "MAICROSOFT"

allo stesso modo di MICROSCOPE= " MAICROSCOPE"

guldo76
02-09-2004, 16:42
si pronuncia "microzozz" :O

p.s.: certo che deriva dal latino, ma tra "deriva dal latino" e "e` latino" c'e` una certa differenza...

milli1979
02-09-2004, 16:54
anche nike non è inglese...ma credo greco.

la nike di samatrocia mica si legge la naik di samatrocia




SARA' PER QUESTO CHE HA PERSO LA TESTA????:eek:

Kal-El
02-09-2004, 16:55
anche Babylon dice Maicro.... :)

Nicky
02-09-2004, 16:56
Originariamente inviato da milli1979
anche nike non è inglese...ma credo greco.

la nike di samatrocia mica si legge la naik di samatrocia




SARA' PER QUESTO CHE HA PERSO LA TESTA????:eek:

Io sapevo che si pronunciava qualcosa tipo naiki :stordita:

LuPellox85
02-09-2004, 16:57
Originariamente inviato da Nicky
Io sapevo che si pronunciava qualcosa tipo naiki :stordita:

infatti sulle pubblicità americane si sente spesso..

"naiki éir max pruf"

:D

the_joe
02-09-2004, 16:57
Originariamente inviato da milli1979
anche nike non è inglese...ma credo greco.

la nike di samatrocia mica si legge la naik di samatrocia




SARA' PER QUESTO CHE HA PERSO LA TESTA????:eek:

Però la Nike delle scarpe si pronuncia NAIK o perlomeno non ho mai sentito nessuno chiamarla NIKE (come fra l'altro la figlia di Ornella Muti che tutti chiamano Naiche Rivelle e non come dovrebbero Niche Rivelli ;) )

nEA
02-09-2004, 16:58
a seguire fedelmente l'etimologia delle parole si dovrebbe dire "nike" e non "naiki" , "micro" e non "maicro" ... ma poi l'inglesizzazione ha la meglio, e i termini subito dei cambiamenti di pronuncia...

milli1979
02-09-2004, 17:00
Originariamente inviato da the_joe
Però la Nike delle scarpe si pronuncia NAIK o perlomeno non ho mai sentito nessuno chiamarla NIKE (come fra l'altro la figlia di Ornella Muti che tutti chiamano Naiche Rivelle e non come dovrebbero Niche Rivelli ;) )


è questo il punto.
nike vuol dire vittoria (la vittoria di samatrocia), allora la naiki o naik quella delle scarpe, come dovrebbe pronunciarsi??

è un quesito che mi pongo spesso!

davidirro
02-09-2004, 17:06
Originariamente inviato da milli1979
è questo il punto.
nike vuol dire vittoria (la vittoria di samatrocia), allora la naiki o naik quella delle scarpe, come dovrebbe pronunciarsi??

è un quesito che mi pongo spesso!

Ehm... Samotracia... :stordita:

Cmq voto naiki e maicrosoft! :)

milli1979
02-09-2004, 17:07
Originariamente inviato da davidirro
Ehm... Samotracia... :stordita:

Cmq voto naiki e maicrosoft! :)


scusa...scusa!
la fretta...il ricordo...ho invertito leggermente le vocali...:fagiano:

davidirro
02-09-2004, 17:15
Originariamente inviato da milli1979
scusa...scusa!
la fretta...il ricordo...ho invertito leggermente le vocali...:fagiano:

Beh... ecco... veramente anche io ho dovuto ricontrollare perchè m'era venuto il dubbio!! :D

hikari84
02-09-2004, 17:21
Che storie... :mc:

E Levi's voi come lo pronunciate?

Harvester
02-09-2004, 17:24
Originariamente inviato da hikari84
Che storie... :mc:

E Levi's voi come lo pronunciate?

un americano dovrebbe dire LIVAIS...........;)

davidirro
02-09-2004, 17:25
Originariamente inviato da Harvester
un americano dovrebbe dire LIVAIS...........;)

Harvester
02-09-2004, 17:25
Originariamente inviato da milli1979
è questo il punto.
nike vuol dire vittoria (la vittoria di samatrocia), allora la naiki o naik quella delle scarpe, come dovrebbe pronunciarsi??

è un quesito che mi pongo spesso!

non c'hai un cacchio da fà, eh? :D

HenryTheFirst
02-09-2004, 17:25
Micro lo si pronuncia a seconda della lingua che si sta parlando. E' di chiara origine latina, ma fa parte del vocaboliario di quasi tutte le lingue, credo. In italiano è micro, in latino è micro, in inglese è "maicro".

Nike è greco e si prnuncia niche.
Poi se il signore "scarpedaginnastica" vuole che la sua società venga chiamata naichi, sono solo che gran razzi suoi :D e io mi adeguo ;)

the_joe
02-09-2004, 17:28
E Nikon come lo pronunciate?

Io ho sempre sentito Nicon, ma un americano me l'ha chiamata Naicon e mi ha messo in difficoltà.

Certo 'sti americani so' strani eh?

korry78
02-09-2004, 17:32
Credo MAICROCROST...

davidirro
02-09-2004, 17:35
Originariamente inviato da the_joe
Certo 'sti americani so' strani eh?

Manco giulio cesare ce lo lasciano stare...

Al liceo certe sclerate con la prof di inglese (istruita in america, peraltro) perchè dovevo leggere CAESAR "sisar"... ma si può??

guldo76
02-09-2004, 17:40
Abbiamo appurato che si dice maicrosoft perche' e` americana?
Ok, allora nikon si dice nicon, visto che e` giapponese.

ribbaldone
03-09-2004, 08:52
Originariamente inviato da the_joe
Certo 'sti americani so' strani eh?
so' ammeregani come diceva il grande Sordi:)

Nicky
03-09-2004, 08:58
Originariamente inviato da the_joe
Però la Nike delle scarpe si pronuncia NAIK o perlomeno non ho mai sentito nessuno chiamarla NIKE (come fra l'altro la figlia di Ornella Muti che tutti chiamano Naiche Rivelle e non come dovrebbero Niche Rivelli ;) )

Il nome della figlia della muti si scrive Naike ;)
La pronuncia non la so..

the_joe
03-09-2004, 09:01
Originariamente inviato da Nicky
Il nome della figlia della muti si scrive Naike ;)
La pronuncia non la so..
:fagiano: Credevo si chiamasse Nike :ops:

icestorm82
03-09-2004, 09:01
Nike=Naiki; in inglese, la i si pronuncia a, mentre la e si pronuncia i.

Non avete mai imparato a scuola la canzoncina dell'alfabeto inglese??

EI BI SI DI I EF GI EICH AI JEI KEI EL EM EN OU PI CHIU AR ES TI IU VI DABLIU EX WAI S-ZED

versus2k3
03-09-2004, 09:47
Originariamente inviato da icestorm82
Nike=Naiki; in inglese, la i si pronuncia a, mentre la e si pronuncia i.

Non avete mai imparato a scuola la canzoncina dell'alfabeto inglese??

EI BI SI DI I EF GI EICH AI JEI KEI EL EM EN OU PI CHIU AR ES TI IU VI DABLIU EX WAI S-ZED
MA CHE CAVOLO CENTRA SCUSA!!
Allora "apple" lo pronunci "eippoli"??

icestorm82
03-09-2004, 09:56
Originariamente inviato da versus2k3
MA CHE CAVOLO CENTRA SCUSA!!
Allora "apple" lo pronunci "eippoli"??

Certo, xkè con l'alfabeto italiano, tu casa la pronunci ci-a-esse-a........

:rolleyes: :rolleyes:

HenryTheFirst
03-09-2004, 10:03
Originariamente inviato da davidirro
Manco giulio cesare ce lo lasciano stare...

Al liceo certe sclerate con la prof di inglese (istruita in america, peraltro) perchè dovevo leggere CAESAR "sisar"... ma si può??

Beh, in inglese si legge così!
Io quando studiavo inglese al liceo dovevo pronunciare "Magna Carta" con la "g" dura e la "r" tipo patata in bocca :D

HenryTheFirst
03-09-2004, 10:07
Originariamente inviato da icestorm82
Nike=Naiki; in inglese, la i si pronuncia a, mentre la e si pronuncia i.

Non avete mai imparato a scuola la canzoncina dell'alfabeto inglese??

EI BI SI DI I EF GI EICH AI JEI KEI EL EM EN OU PI CHIU AR ES TI IU VI DABLIU EX WAI S-ZED

Purtroppo non esistono regole in inglese!
Per esempio "fish" potresti scriverlo "photi"
ph=f come in dolPHin
o=i come in women
ti=sh come in promoTIon

Tempo fa un uomo che parlava diverse lingue straniere, cinque o sei tranne l'inglese (non ricordo chi fosse) disse che l'inglese non lo avrebbe imparato perchè "scrivono liverpool e pronunciano oxford" o qualcosa di simile. Non ha tutti i torti ;)

versus2k3
03-09-2004, 10:10
Originariamente inviato da icestorm82
Certo, xkè con l'alfabeto italiano, tu casa la pronunci ci-a-esse-a........

:rolleyes: :rolleyes:
Ma i rolleyes erano per me? :rolleyes:

icestorm82
03-09-2004, 10:12
Originariamente inviato da versus2k3
Ma i rolleyes erano per me? :rolleyes:

lol, se penso a tutte le sclerate che ci faceva la prof di inglese quando leggevamo data, e non de-ita:muro: :muro: :muro:

:sofico:

icestorm82
03-09-2004, 10:14
Originariamente inviato da HenryTheFirst
Purtroppo non esistono regole in inglese!
Per esempio "fish" potresti scriverlo "photi"
ph=f come in dolPHin
o=i come in women
ti=sh come in promoTIon

Tempo fa un uomo che parlava diverse lingue straniere, cinque o sei tranne l'inglese (non ricordo chi fosse) disse che l'inglese non lo avrebbe imparato perchè "scrivono liverpool e pronunciano oxford" o qualcosa di simile. Non ha tutti i torti ;)

Beh, dipende molto anche dalla fonetica. E' ovvio che se ogni coppia di parole avesse un suono originale, ci ritroveremmo a parlare come i delfini :sofico:

Nicky
03-09-2004, 10:20
Originariamente inviato da HenryTheFirst
Beh, in inglese si legge così!
Io quando studiavo inglese al liceo dovevo pronunciare "Magna Carta" con la "g" dura e la "r" tipo patata in bocca :D

E' normale..
In tedesco, ad esempio, non esiste la g "morbida" ma le uniche pronuncie possibili sono Ghe, Ghi ecc.
Mi ricordo che la mia prof. del primo anno di superiori raccontava sempre che quando ha insegnato in germania la chiamavano Ghemelli [il suo vero cognome era Gemelli]

mrc
03-09-2004, 10:20
Originariamente inviato da the_joe
Certo 'sti americani so' strani eh?
si sono strani forte, e assieme agli inglesi sono gli unici che chiamano horse ( ors ) il cavallo
:D

the_joe
03-09-2004, 10:29
Originariamente inviato da mrc
si sono strani forte, e assieme agli inglesi sono gli unici che chiamano horse ( ors ) il cavallo
:D
Beh se si parla di animali

Ape, per noi punge, per loro è la scimmia che fra l'altro si chiamano pure monkey

Bear, per noi potrebbe essere una bevanda gialla con le bollicine leggermente alcolica per loro è l'orso

Ecc..

montegentile
03-09-2004, 10:45
Secondo me si pronuncia microsoft...

Perché è italianizzato ovviamente... altrimenti dovrei pronunciare

maicroprocessore
maicrometro
etc...

guldo76
03-09-2004, 12:16
Originariamente inviato da montegentile
Secondo me si pronuncia microsoft...

Perché è italianizzato ovviamente... altrimenti dovrei pronunciare

maicroprocessore
maicrometro
etc...
Non sono d'accordo.
Microprocessore, micrometro, microeconomia, etc... sono termini della lingua italiana, percio` si pronunciano in italiano.
Microsoft, fosse un termine inglese (americano), si pronuncerebbe cmq maicrosoft. Dico "fosse" perche' e` in realta` un nome di fantasia, che quindi si pronuncia come gli pare e piace a chi lo ha ideato.

Originariamente inviato da icestorm82
Certo, xkè con l'alfabeto italiano, tu casa la pronunci ci-a-esse-a........
L'italiano si pronuncia esattamente come si scrive. La "a" e` sempre tale, la "b" e` sempre tale, etc... (con giusto qualche piccolo accorgimento fonetico tipo "ca" e "ci"...)
Per l'inglese il discorso e` decisamente diverso. L'inglese NON si legge come si scrive, a differenza dell'italiano; come si pronuncia "put"? Lo devi sapere, non lo puoi desumere dalle singole lettere. E` diverso.
Il motivo e` che la lingua inglese non e` nata (a differenza dell'italiano) con l'alfabeto latino, che ha ereditato dai romani. La lingua (orale) inglese si e` adattata ad utilizzare un alfabeto che non le apparteneva. Un po' come i giapponesi con gli ideogrammi cinesi.

Sorry per la prolissita`... :D

ceccoos
03-09-2004, 12:21
Tutto ciò fa molto Frankstein Junior.....

:sofico: :sofico:

HenryTheFirst
03-09-2004, 12:21
Originariamente inviato da Nicky
E' normale..
In tedesco, ad esempio, non esiste la g "morbida" ma le uniche pronuncie possibili sono Ghe, Ghi ecc.
Mi ricordo che la mia prof. del primo anno di superiori raccontava sempre che quando ha insegnato in germania la chiamavano Ghemelli [il suo vero cognome era Gemelli]

Però mi sfugge il motivo per cui noi ci adeguiamo sempre alla fonetica altrui, mentre gli "altrui" vengono qua e dicono ghemelli, maghna carta ecc ecc :D

HenryTheFirst
03-09-2004, 12:24
Originariamente inviato da guldo76
Non sono d'accordo.
Microprocessore, micrometro, microeconomia, etc... sono termini della lingua italiana, percio` si pronunciano in italiano.
Microsoft, fosse un termine inglese (americano), si pronuncerebbe cmq maicrosoft. Dico "fosse" perche' e` in realta` un nome di fantasia, che quindi si pronuncia come gli pare e piace a chi lo ha ideato.


L'italiano si pronuncia esattamente come si scrive. La "a" e` sempre tale, la "b" e` sempre tale, etc... (con giusto qualche piccolo accorgimento fonetico tipo "ca" e "ci"...)
Per l'inglese il discorso e` decisamente diverso. L'inglese NON si legge come si scrive, a differenza dell'italiano; come si pronuncia "put"? Lo devi sapere, non lo puoi desumere dalle singole lettere. E` diverso.
Il motivo e` che la lingua inglese non e` nata (a differenza dell'italiano) con l'alfabeto latino, che ha ereditato dai romani. La lingua (orale) inglese si e` adattata ad utilizzare un alfabeto che non le apparteneva. Un po' come i giapponesi con gli ideogrammi cinesi.

Sorry per la prolissita`... :D

Si ma non mi sarebbe sembrato uno sforzo disumano fare in modo che a lettere uguali (o cominbinazioni uguali di lettere) corrispondessero suoni uguali...

davidirro
03-09-2004, 12:44
Originariamente inviato da guldo76
Non sono d'accordo.
Microprocessore, micrometro, microeconomia, etc... sono termini della lingua italiana, percio` si pronunciano in italiano.
Microsoft, fosse un termine inglese (americano), si pronuncerebbe cmq maicrosoft. Dico "fosse" perche' e` in realta` un nome di fantasia, che quindi si pronuncia come gli pare e piace a chi lo ha ideato.


Quoto tutto. Per questo sono contrario alla traduzione dei nomi.

montegentile
03-09-2004, 13:33
Però il prefisso micro non è italiano e non è inglese... è micro e basta...

:confused:

davidirro
03-09-2004, 13:37
Originariamente inviato da montegentile
Però il prefisso micro non è italiano e non è inglese... è micro e basta...

:confused:

Però fa parte di parole italiane (in cui si legge in un modo) e inglesi (in cui si legge in un altro).

guldo76
03-09-2004, 13:42
Originariamente inviato da montegentile
Però il prefisso micro non è italiano e non è inglese... è micro e basta...

:confused:
Bah, non hai proprio tutti i torti, ma ormai lo considero inglese, e anche italiano, entrambi lo usiamo :)
Il fatto e` che le lingue sono mutevoli, ti puoi aspettare che si modifichino col tempo. Non ci facciamo tutti 'sti problemi ;)
Anche perche' portando il discorso all'estremo potremmo dire che:
minister e` latino
take e` vichingo
govern e` francese
physics e` greco
telephone e` universale
etc...

zuper
03-09-2004, 14:26
Originariamente inviato da mrc
si sono strani forte, e assieme agli inglesi sono gli unici che chiamano horse ( ors ) il cavallo
:D

beh perchè Cold=freddo dove lo mettiamo??

cazzo cold è caldo :asd:

zuper
03-09-2004, 14:28
Originariamente inviato da HenryTheFirst
Però mi sfugge il motivo per cui noi ci adeguiamo sempre alla fonetica altrui, mentre gli "altrui" vengono qua e dicono ghemelli, maghna carta ecc ecc :D

beh questo non è vero...

un italiano che parla inglese si riconosce di brutto ;)

zuper
03-09-2004, 14:29
Originariamente inviato da HenryTheFirst
Si ma non mi sarebbe sembrato uno sforzo disumano fare in modo che a lettere uguali (o cominbinazioni uguali di lettere) corrispondessero suoni uguali...


almeno ringraziamoli che a parte la pronuncia la grammatica NON ESISTE ;)

e i verbi sono proprio da bambini ;)

io andare
tu andare
egli andares
noi andare
voi andare
essi andare

sarebbe comodo ;)

andreaxol
03-09-2004, 16:32
In definitiva, come diavolo si pronuncia ? :D

davidirro
03-09-2004, 18:44
Originariamente inviato da andreaxol
In definitiva, come diavolo si pronuncia ? :D

MAICROSOFT :O

Gennarino
03-09-2004, 19:05
Originariamente inviato da andreaxol
...snip... perchè deriva dal latino: micro - piccolo...



Deriva dal GRECO, micros = piccolo, Megalos = grande, indi micro o mega...

Nicky
03-09-2004, 19:08
Originariamente inviato da HenryTheFirst
Però mi sfugge il motivo per cui noi ci adeguiamo sempre alla fonetica altrui, mentre gli "altrui" vengono qua e dicono ghemelli, maghna carta ecc ecc :D

Personalmente credo che tutti facciano uno sforzo per azzeccare la pronuncia "altrui" solo che avendo una determinata impostazione è fin troppo difficile. :p

guldo76
03-09-2004, 19:23
Originariamente inviato da Gennarino
Deriva dal GRECO, micros = piccolo, Megalos = grande, indi micro o mega...
e allora "macro"?
adesso sono curioso...
:D

icoborg
04-09-2004, 00:16
Originariamente inviato da the_joe
:fagiano: Credevo si chiamasse Nike :ops:


è una parola indiana nn centra nulla con la dea della vittoria^^