PDA

View Full Version : HELP! Traduzione in inglese di una lettera commerciale...


Raven
26-05-2004, 18:30
L'inglese lo mastico... ma non quello commerciale, e di tradurre una lettera con espressioni "tipiche" (tipo: il sottoscritto, CHIEDE, etc etc...) non mi sento del tutto in grado... chi mi dà una mano?!?! :p
Il testo è questo! ;)

--------------------------------------------------------------------------


Il sottoscritto Tizio Qualunque, nato a il residente a ...

CHIEDE

l'estinzione del "Blah Blah Blah" identificato dal codice IBAN
43534543534548 intrattenuto presso la Vostra Banca.

Il netto ricavo derivante dall'estinzione vogliate accreditarlo sul mio conto corrente nr. 00/00/000000 acceso presso la Cassa Rurale di Pico Pallo.

Vi indico le coordinate bancarie complete:
SWIFT CODE XXXXX (Banca intermediaria) XXXXX IT XX XXX
SWIFT CODE NOSTRA BANCA XXXXX IT XX XXX
CODICE IBAN CONTO XXXX/X/XXXXX/XXXXX/00000000000

Ringraziando porgo distinti saluti.

Tizio Qualunque

Raven
26-05-2004, 19:47
Up!!! :cry:

(mi serve per domaniiii!!!) :mc:

ChristinaAemiliana
26-05-2004, 19:48
Perché non chiedi a Bluelake? Ha aiutato anche me una serie di volte...:)

bluelake
26-05-2004, 20:20
Originariamente inviato da Raven
With this letter the undersigned Tizio Qualunque, born on 20th January 1976 in Montecatini Terme, resident in Montecatini Terme, 45 Verdi Street

request to the Bank of Scotland

to close the "Blah Blah Blah" identified by IBAN code 43534543534548.

The residual amount must be transfer on the account number 00/00/000000 at Cassa Rurale di Pico Pallo, Trento branch.

Complete bank coordinates are the following:
SWIFT CODE XXXXX (Banca intermediaria) XXXXX IT XX XXX
SWIFT CODE NOSTRA BANCA XXXXX IT XX XXX
CODICE IBAN CONTO XXXX/X/XXXXX/XXXXX/00000000000

To avoid any problem, if possible please use only the IBAN code to transfer the money.

Waiting for your reply,

best regards.

Tizio Qualunque
Però, scusa eh,
SWIFT CODE XXXXX (Banca intermediaria) XXXXX IT XX XXX
SWIFT CODE NOSTRA BANCA XXXXX IT XX XXX
CODICE IBAN CONTO XXXX/X/XXXXX/XXXXX/00000000000

e quanti miiiinkia di Swift gli ci metti? Guarda che poi fanno un bordello inumano (un bonifico diretto alla BCC di Pistoia finì alla BCC dell'Agro Pontino), mettici solo lo SWIFT che passa dall'ICCREA (tipo ICRA IT3F 030) e l'IBAN (tipo IT81 V080 0370 4400 0000 0405 119) ;)

Così dovrebbe essere a posto, anche se io di solito scrivo lettere a nome della ditta e non di un privato, quindi non so se magari qualche imperfezione c'è... comunque capire capiscono :)

Raven
26-05-2004, 20:28
GRASSIEEE!!! :D

Per gli swift... sento domani la collega che ha redatto la lettera in italiano... ;)

Sehelaquiel
26-05-2004, 20:56
Ecco la lettere revisionata da me

ATTN: Bank of Scotland

To whom it may concern,

The undersigned, Tizio Qualunque, born on the 20th January 1976 in Montecatini Terme, resident in Montecatini Terme, 45 Verdi Street requests the Bank of Scotland to close the "Blah Blah Blah" identified by IBAN code 43534543534548.

The residual amount must be transfered onto the account number 00/00/000000 at Cassa Rurale di Pico Pallo, Trento branch.

Complete bank coordinates are the following:
SWIFT CODE XXXXX (Banca intermediaria) XXXXX IT XX XXX
SWIFT CODE NOSTRA BANCA XXXXX IT XX XXX
CODICE IBAN CONTO XXXX/X/XXXXX/XXXXX/00000000000

To avoid inconveniences, if possible please only use the IBAN code to transfer the money.

Sincerely,
Tizio Qualunque