PDA

View Full Version : Haiducii - Dragostea Din Tei... di che parla??


Dj Huzi
28-03-2004, 13:49
ciao amici.. sono curioso di sapere di che parla questa canzone... Haiducii - Dragostea Din Tei

e il titolo k vuol dire?? ciao!

sdfsdfsdfsddsfsdf
28-03-2004, 13:54
USATE IL "CERCA"!!!

http://forum.hwupgrade.it/showthread.php?s=&threadid=637690&highlight=dragostea

m4st3rx
28-03-2004, 14:02
beh io sono rumeno e la canzone e' rumena quindi t posso dire la traduzione d tutto il testo, pero' prima premetto che e' una canzione non PLAGIATA , ma RUBATA ! essi' infatti e' identica , ma identica alla canzone degli O-Zone che e' stato un grande hit in Romania la scorsa estate (quindi quasi 1 anno prima della "copiatura" degli haiducii, x sentire l'originale scaricatevi Dragostea din tei degli O-Zone, e scaricatevi anche "despre tine" o "ochii tai" :D che e' molto carina , somiglia...bene chiudo la parentesi) ;

il titolo vuol dire "letterlamente" L'amore dei tigli , si riferisce pero' a Fare l'amore sotto gli alberi da tiglio (o in un tiglieto , ma si dice tiglieto ? :D :sofico: )

ti diro' che e' un testo stupido , sono delle parole un po' alla "cazzo" pero' e' molto canticchiabile .

riporto testo e traduco :

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Alo, Salut, sunt eu, un haiduc, Ciao sono io un "temerario"
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea. e ti prego, amore mio, ricevi la mia felicita'
Alo, alo, sunt eu Picasso, pronto,pronto,sono io picasso
Ti-am dat beep, si sunt voinic, ti ho fatto uno squillo, e sono coraggioso
Dar sa stii nu-ti cer nimic. ma sappi ke nn ti chiedo niente

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei, vuoi partire ma non mi non mi prendi
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei. non mi non mi prendi
Chipul tau si dragostea din tei, il tuo aspetto e l'amore dei tigli
Mi-amintesc de ochii tai. mi ricordano i tuoi occhi

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei, ....idem...
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Te sun, sa-ti spun, ce simt acum, ti chiamo (con la M :D) x dirti cosa sento adesso
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea. pronto, amore mio,sono io la felicita'
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso, pronto,sno ancora io,picasso
Ti-am dat beep, si sunt voinic, t'ho ancora dato un cacchio di squillo e sono coraggioso (e l'abbiamo capita)
Dar sa stii nu-ti cer nimic. basta mi sono stufato di tradurre ... e' uguale tutta !

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

x4
Ma-ia-hii "suoni vari" :D
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa


Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai

ciau :)

cata81
28-03-2004, 14:08
rumeno anche tu? :D io Timisoara e tu?

m4st3rx
28-03-2004, 14:55
Originariamente inviato da cata81
rumeno anche tu? :D io Timisoara e tu?

io Brasov , ma ho amici a Timisoara e anche una casa ...verso Dumbavita , presente ?

Quest'inverno sono stato Ramses,Discoland,Art Club,Zambara,Lemon Club, ci sono dei locali stra' belli a timisoara !!! :eek: e anche le tipe non scherzano ... ;)

fedelover
28-03-2004, 15:01
bene, bene amici rumeni....sto facendo il filo ad una vostra connazionale...se dovessi avere bisogno mi tradurreste una bella frase dall'italiano al rumeno?;)

m4st3rx
28-03-2004, 15:09
Originariamente inviato da fedelover
bene, bene amici rumeni....sto facendo il filo ad una vostra connazionale...se dovessi avere bisogno mi tradurreste una bella frase dall'italiano al rumeno?;)

certo , dimmi cosa vuoi e te lo traduco fedelmente ...

[bastard rumeno mode on]

heheheheheheh :D :D

[/bastard rumeno mode off]

:D ... scherzo puoi fidarti di me e cata81 :cool: :sofico:

sco89
28-03-2004, 15:11
è una canzone d'amore in rumeno..:O
dragostea din tei= facendo l'amore sotto i gigli qualcoasa del genere..

fedelover
28-03-2004, 15:20
Per adesso non ho ancora il suo numero di telefono...appena lo rimedio vi faccio tradurre un sms. Se poi volete suggerirmi (in pvt) una frase tipica rumena che faccia effetto meglio.

m4st3rx
28-03-2004, 15:51
ok dai , pvtzzami quando avrai il num di cel ciauz good luck

Dj Huzi
28-03-2004, 22:13
grazie mille!!!! sopratutto a m4st3rx


;)