View Full Version : Consiglio su giochi Pal dall'Inghilterra
John Foxx
18-01-2004, 18:26
Vorrei comprare questi giochi ma sono di importazione inglese. Questi sono i titoli:
Per Ps2
The Hobbit
The Thing
Hitman 2: Silent Assassin (Platinum)
Timesplitters 2 (Platinum)
E per GameCube
Resident Evil 0
Quali giochi sono stati localizzati completamente in Italiano e quali hanno dialoghi essenziali nel proseguimento della storia? In parole povere avendo una mediocre conoscenza dell'inglese avrò difficoltà a terminarli?
ciao
John Foxx
20-01-2004, 05:04
Up
se sono PAL credo che siano anche in italiano, sbaglio?
Secondo me i dialoghi + essenziali sono quelli RE ma + ke dialoghi direi indizi
John Foxx
20-01-2004, 12:34
La cosa importante è che ci siano in ogni caso i sottotitoli inglesi, perchè se si tratta di capire dal doppiaggio inglese allora lì son dolori!!
Comunque ho ordinato
The Thing ( La cosa)
Wipeout Fusion
Resident Evil 0
a 14,40 euro l'uno mi sembra un affare
Originariamente inviato da John Foxx
La cosa importante è che ci siano in ogni caso i sottotitoli inglesi, perchè se si tratta di capire dal doppiaggio inglese allora lì son dolori!!
Comunque ho ordinato
The Thing ( La cosa)
Wipeout Fusion
Resident Evil 0
a 14,40 euro l'uno mi sembra un affare
o 14,40£??
John Foxx
20-01-2004, 15:41
No no sono proprio 14,40 €, su Play.com infatti costano 9,99 £ che sono esattamente 14,40 € altrimenti li avrei lasciati lì :)
Spese spedizione incluse
io ho la xbox e vivo in inghilterra.
i giochi funzionano perfettamente sulle console italiane ma e' molto difficile che abbiano audio o sottotitoli in italiano.
io ho giocato ad una ventina di giochi UK e forse solo un paio avevano la possibilita' di scegliere tale lingua.
ciao
Di@bo[_Nik
21-01-2004, 11:30
dipende come avete settato la console. se è selezionata la lingua italiana il gioco partirà in italiano. io faccio riferimento ai giochi per game cube, che sono tutti (o quasi) multilingua, ma credo che sia lo stesso per ps2 e xbox.
ciauz
John Foxx
21-01-2004, 17:24
Come sottotitoli mi riferivo a quelli inglese, una cosa è ascoltare una lingua straniera (un po' difficoltoso per me) e un'altra è leggerla (molto più facile da capire). Considerando che in vita mia ho provato a giocare ad un solo gioco per il mercato UK e cioè un gioco della 3DO, in cui si controlla un drago (Dragon Rage) la cosa non è stata tutta rose e fiori, dato che la voce guida parlava nella sacra lingua d'Albione, è stato un po' ostico capire come portare a termine le missioni (comunque gioco mai terminato)...con i sottotitoli inglesi sarebbe stata una passeggiata.
Visto che qualcuno di voi vive o va spesso in Inghilterra vi risulta che i sottotitoli (parlo sempre di quelli inglesi) siano una realtà diffusa? (in giochi per Ps2 e NGC)
ciao
Di@bo[_Nik
21-01-2004, 19:02
Originariamente inviato da John Foxx
Come sottotitoli mi riferivo a quelli inglese, una cosa è ascoltare una lingua straniera (un po' difficoltoso per me) e un'altra è leggerla (molto più facile da capire). Considerando che in vita mia ho provato a giocare ad un solo gioco per il mercato UK e cioè un gioco della 3DO, in cui si controlla un drago (Dragon Rage) la cosa non è stata tutta rose e fiori, dato che la voce guida parlava nella sacra lingua d'Albione, è stato un po' ostico capire come portare a termine le missioni (comunque gioco mai terminato)...con i sottotitoli inglesi sarebbe stata una passeggiata.
Visto che qualcuno di voi vive o va spesso in Inghilterra vi risulta che i sottotitoli (parlo sempre di quelli inglesi) siano una realtà diffusa? (in giochi per Ps2 e NGC)
ciao
ti dico solo che re0 ha i sottotitoli in italiano (se setti la console in un altra lingua avrai sottotitoli tradotti in quella determinata lingua), anche se la traduzione in italiano di alcuni dialoghi è alquanto comica:) . per i giochi ps2 mi spiace ma non posso darti la certezza.
ciauz
Originariamente inviato da John Foxx
Come sottotitoli mi riferivo a quelli inglese, una cosa è ascoltare una lingua straniera (un po' difficoltoso per me) e un'altra è leggerla (molto più facile da capire). Considerando che in vita mia ho provato a giocare ad un solo gioco per il mercato UK e cioè un gioco della 3DO, in cui si controlla un drago (Dragon Rage) la cosa non è stata tutta rose e fiori, dato che la voce guida parlava nella sacra lingua d'Albione, è stato un po' ostico capire come portare a termine le missioni (comunque gioco mai terminato)...con i sottotitoli inglesi sarebbe stata una passeggiata.
Visto che qualcuno di voi vive o va spesso in Inghilterra vi risulta che i sottotitoli (parlo sempre di quelli inglesi) siano una realtà diffusa? (in giochi per Ps2 e NGC)
ciao
fino ad ora tutti i giochi UK che ho provato su xbox avevano i sottotitoli. ...tranne colin mcrae3...
Originariamente inviato da Di@bo[_Nik
dipende come avete settato la console. se è selezionata la lingua italiana il gioco partirà in italiano. io faccio riferimento ai giochi per game cube, che sono tutti (o quasi) multilingua, ma credo che sia lo stesso per ps2 e xbox.
ciauz
Quoto, sottoscrivo, confermo e accendo!!! :sofico:
Tutto vero, ho provato! ;)
Originariamente inviato da almus!
io ho la xbox e vivo in inghilterra.
i giochi funzionano perfettamente sulle console italiane ma e' molto difficile che abbiano audio o sottotitoli in italiano.
io ho giocato ad una ventina di giochi UK e forse solo un paio avevano la possibilita' di scegliere tale lingua.
ciao
Io ho appena preso Burnout 2 su Play.com ed e' interamente in italiano. Il manuale e' in inglese pero'
(poco male: guardo film e telefilm in inglese senza problemi quindi non mi cambia nulla. E mia morosa e' pure americana :D)
Ciao
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.