Entra

View Full Version : Sottotitoli .sub nei dvd con nero burning rom 12.


DLz
20-04-2013, 17:44
Salve a tutti! :)
Come da titolo il problema è il seguente: ho un DVD (o meglio, ho trasformato un .mkv in DVD tramite software), ho dei sottotili creati da me con SubtitleCreator che il può salvare in .sub (due file, uno .idx, uno .sub), in srt o in SUP e nero burning rom non me li fa mettere nella cartella VIDEO_TS (dove mi fa mettere il resto della struttura del DVD). Io li ho creati in .sub (VobSub.sub e VobSub.idx) Come devo fare?
Grazie!

Esavoc
20-04-2013, 20:24
Ciao.

Non devi inserirli nella cartella, devi muxarli durante la creazione del dvd.
Con Nero non ricordo se si possa fare...

DLz
21-04-2013, 11:39
Ho provato a farlo usando mkvmerge, ma finisce che il file me lo fa diventare di 2,30GB (da 0,99) e quindi nero mi dice che è troppo grande! :mad: Tra l'altro non capisco com'è che da 0,99 mkvmerge me lo fa diventare 2,30GB anche se gli dico di lasciarlo in .VOB! La cosa strana è che se muxo i sottotili al file originale (sempre con mkvmerge) la cosa risulta, se poi dico al prgramma (DVDVideoSoft Free Studio) di portare tutto in dvd, i sottotili non ci sono più e quindi li devo muxare nuovamente e torniamo al punto di partenza: il file che diventa 2,30GB e nero che mi dice che è troppo grande!! :mad:

Esavoc
21-04-2013, 18:02
Vediamo di capirci qualcosa...

MKVMerge non crea file VOB ma muxa uno o più flussi in mkv.
In ogni caso i sottotitoli vanno uniti al momento della creazione del dvd altrimenti il software di authoring li ignora.

Non ho capito bene i passaggi che fai:

Hai un mkv
crei il dvd con DVDVideoSoft Free Studio
tenti la masterizzazione con Burning Rom

Oppure:
Hai un mkv
crei un'unico file con DVDVideoSoft Free Studio
tenti la masterizzazione ecc.

Oppure:
Non ho capito, rispiegamelo. :D

DLz
21-04-2013, 22:21
:D Allora spiego tutto:
Ho un mkv, con DVD video soft lo trasformo in un dvd (con tutti i vari .VOB), creo dei sottotitoli in formato .sub (ho due file, uno .sub e uno .idx) con subtitlecreator. A questo punto non so come unire i sottotitoli e il dvd in modo tale da poter masterizzare con nero! Spero di essere stato chiaro! :D

Esavoc
22-04-2013, 16:05
I sottotitoli si aggiungono durante la creazione del dvd, a seconda del software è presente una sezione apposita oppure si caricano come le tracce video e quelle audio.
Quindi devi controllare se DVD video soft lo consente, come ho detto Nero mi pare che non lo permettesse ma mi sono fermato alla versione 7, le successive secondo me sono inutilmente pesanti per il lavoro che devono svolgere.

Per farti un paio di esmpi:
Con DVD Styler: http://www.luminaria.cc/2010/08/convertire-file-video-in-dvd-con-dvdstyler/
Con DVD Flick: http://www.dvdflick.net/guide/index_it.html
Con WinX DVD Author: http://www.generazione-internet.com/2011/03/15/creare-e-masterizzare-dvd-video-con-menu-capitoli-e-sottotitoli-con-winx-dvd-author-freeware/
Tutti programmi gratuiti che hanno anche la funzione di masterizzazione quindi l'uso di Nero sarebbe superfluo.

Si potrebbero anche unire con Subtitle creator con in aggiunta i tool di editing consigliati nel sito ma perderesti la funzionalità del menù o, se usati nel modo appropiato (http://www.collectiontricks.it/forum/guide-multimedia-grafica/Ct3291-gestione-parte-audio-contenitori-multimediali.html#post84070) come minimo ti mancherebbero i bottoni di selezione dei sottotitoli dato che nel dvd appena creato non esistono.
Dovendo fare tutto da zero preferirei usare un programma tra quelli che ti ho citato o altri ma che consentano l'inserimento dei sottotitoli durante l'authoring.

DLz
22-04-2013, 16:46
DVD video soft, non consente di aggiungere sottotili, anzi, se l'mkv ce li ha integrati, quando crea il dvd li toglie! :asd:
Quindi fammi capire: con uno di quei programmi, potrei creare dei sottotitoli e inserirli nel dvd? Oltre a masterizzare. Ma il dvd rimane inalterato nel formato giusto? Cioè rimane un .VOB non diventa altro dopo che ho messo i sottotitoli.

Esavoc
22-04-2013, 16:58
In ogni caso i sottoltioli muxati in un mkv non vengono riconosciuti automaticamente ma vanno prima demuxati con mkvextract gui o mkv cleaver e dopo inseriti nel modo che richiede il software che usi.

I programmi che ti ho elencato prevedono tutti l'inserimento dei sottotitoli da file esterno, mi pare che vengano accettati anche gli .srt.

Il risultato è sempre un dvd video standard con menù e tutto il resto che decidi di infilarci e composto dai classici vob, ifo e bup che puoi masterizzare direttamente o con Burning Rom.

DLz
22-04-2013, 17:14
In ogni caso i sottoltioli muxati in un mkv non vengono riconosciuti automaticamente ma vanno prima demuxati con mkvextract gui o mkv cleaver e dopo inseriti nel modo che richiede il software che usi.

I programmi che ti ho elencato prevedono tutti l'inserimento dei sottotitoli da file esterno, mi pare che vengano accettati anche gli .srt.

Il risultato è sempre un dvd video standard con menù e tutto il resto che decidi di infilarci e composto dai classici vob, ifo e bup che puoi masterizzare direttamente o con Burning Rom.

Per demuxare posso usare mkvmerge GUI? Il file che mi estrae dall'mkv sarebbe un mks. Ve bene? O meglio usare mkvextractgui?
Grazie! :)

Esavoc
22-04-2013, 18:52
No, meglio estrarre con extract gui o cleaver, non so se il formato mks sia accettato da questi software.

DLz
22-04-2013, 22:53
No, meglio estrarre con extract gui o cleaver, non so se il formato mks sia accettato da questi software.

Ok, domani provo e vediamo! :) Grazie mille per i consigli! Ti faccio sapere come finisce! :D

DLz
04-05-2013, 16:13
Aggiornamento: allora ho estratto i sottotitoli dal mio mkv con mkvextravtgui che me li ha salvati come file .SUB, a questo punto, apro dvdstyler, inserisco l'mkv e il file .sub, ma al momento di muxarli, ecco cosa mi dice ERR: Error 42 -- Illegal byte sequence -- decoding subtitle file at approx line pos 1 + char pos 3
Fallito

Ho provato anche ad aprire il file .sub con notepad e salvarlo come file unicode, ma niente. Sempre lo stesso errore. Che devo fare? Grazie!

Esavoc
04-05-2013, 16:39
Prova a risalvare i sottotitoli formattandoli in UTF-8, se anche così non funziona, dopo averli caricati in Styler evidenziali e clicca sulla chiavetta per entrare nelle impostazioni e scegli ISO-8859-1.

DLz
04-05-2013, 17:01
Prova a risalvare i sottotitoli formattandoli in UTF-8, se anche così non funziona, dopo averli caricati in Styler evidenziali e clicca sulla chiavetta per entrare nelle impostazioni e scegli ISO-8859-1.

Mi sono scordato di aggiungere che mkvextratgui crea due file: uno .SUB e uno .idx, quest'ultimo non viene preso da dvdstyler. Può essere questo il problema? Ora comunque riprovo come hai detto tu. ;)

Allora, formattando in UTF-8, mi dà questo errore:
Multiplazione sottotitoli
Multiplazione sottotitoli 1 di 1
Esecuzione comando:spumux -P -s 0 "C:\Users\DL\AppData\Local\Temp\dvd-cache\entry001.vob_spumux.xml"
DVDAuthor::spumux, version 0.7.1.
Build options: gnugetopt iconv freetype fribidi fontconfig
Send bug reports to <dvdauthor-users@lists.sourceforge.net>
INFO: no default video format, must explicitly specify NTSC or PAL
INFO: Converting filenames to cp1252
INFO: Opened iconv descriptor. *UTF-8* <= *UTF-8*
WARN: input subtitle line too long on line 6
WARN: input subtitle line too long on line 7
WARN: input subtitle line too long on line 15
WARN: input subtitle line too long on line 25
WARN: input subtitle line too long on line 26
WARN: input subtitle line too long on line 29
WARN: input subtitle line too long on line 30
WARN: input subtitle line too long on line 39
WARN: input subtitle line too long on line 42
WARN: input subtitle line too long on line 52
WARN: input subtitle line too long on line 56
WARN: input subtitle line too long on line 62
WARN: input subtitle line too long on line 66
WARN: input subtitle line too long on line 75
WARN: input subtitle line too long on line 85
WARN: input subtitle line too long on line 90
WARN: input subtitle line too long on line 91
WARN: input subtitle line too long on line 94
WARN: input subtitle line too long on line 98
ERR: Could not determine format of subtitle file "C:\Users\DL\Desktop\I.Racconti.di.Terramare.(2006).BDRip.1080p.ITA.JAP.Ac3.Subs.Chaps.[TbZ]_track4_ita.sub"
Fallito

Quindi ho scelto nelle impostazioni ISO-8859-1 ora il messaggio di errore è questo:
Multiplazione sottotitoli
Multiplazione sottotitoli 1 di 1
Esecuzione comando:spumux -P -s 0 "C:\Users\DL\AppData\Local\Temp\dvd-cache\entry001.vob_spumux.xml"
DVDAuthor::spumux, version 0.7.1.
Build options: gnugetopt iconv freetype fribidi fontconfig
Send bug reports to <dvdauthor-users@lists.sourceforge.net>
INFO: no default video format, must explicitly specify NTSC or PAL
INFO: Converting filenames to cp1252
INFO: Opened iconv descriptor. *UTF-8* <= *ISO-8859-1*
WARN: input subtitle line too long on line 6
WARN: input subtitle line too long on line 7
WARN: input subtitle line too long on line 15
WARN: input subtitle line too long on line 25
WARN: input subtitle line too long on line 26
WARN: input subtitle line too long on line 29
WARN: input subtitle line too long on line 30
WARN: input subtitle line too long on line 39
WARN: input subtitle line too long on line 42
WARN: input subtitle line too long on line 44
WARN: input subtitle line too long on line 52
WARN: input subtitle line too long on line 56
WARN: input subtitle line too long on line 62
WARN: input subtitle line too long on line 66
WARN: input subtitle line too long on line 75
WARN: input subtitle line too long on line 85
WARN: input subtitle line too long on line 90
WARN: input subtitle line too long on line 91
WARN: input subtitle line too long on line 94
WARN: input subtitle line too long on line 98
WARN: input subtitle line too long on line 100
ERR: Could not determine format of subtitle file "C:\Users\DL\Desktop\I.Racconti.di.Terramare.(2006).BDRip.1080p.ITA.JAP.Ac3.Subs.Chaps.[TbZ]_track4_ita.sub"
Fallito

Non so che fare.... Forse, se prima converto l'mkv in dvd e poi lo passo su dvdstyler risolvo? Anche se comunque sarebbe strano, visto che dvdstyler può convertire anche. Ripeto quello che faccio, magari ti viene in mente qualcosa: estraggo i sottotitoli dall'mkv con mkvextractgui e ottengo un .sub e un.idx, prendo l'mkv a cui ho tolto i sottotitoli (tramite mkvMERGEgui) e lo metto su dvdstyler, aggiungo il file .sub formattato o in iso-8859-1 o in utf-8 (quello .idx non lo prende), avvio (crea ISO) e ho errore. Nota: per ottenere l'mkv senza sottotitoli uso mkvMERGE perché con mkvextractgui, ottengo due file (uno audio e uno video) su cui dvdstyler non riesce a lavorare ma non perché non li accetta, ma proprio non va avanti. Accetta i due file, anzi, unisce da solo il file video con quello audio, ma poi non prosegue oltre un certo punto.

Esavoc
04-05-2013, 19:43
Dovrei reinstallare Styler e provare, magari poi lo faccio però il problema mi sembra che sia nei sottotitoli più che nel file, li vede come troppo lunghi, immagino che sia rispetto al nuovo formato 720x576 dato che il file mkv quasi di sicuro ha una risoluzione orizzontale di quasi il doppio ma questo potrebbe anche essere un problema accessorio del formato.
La soluzione che proverei è convertire i sottotitoli da .sub a .srt, puoi scaricare ed usare Subtitle Workshop4 che è gratuito e non si installa, caricare i sottotitoli e salvarli come .srt quindi riprovare ad aggiungerli, sempre nelle due formattazioni che ti ho indicato prima.
Un'ultima cosa, assicurati ceh la versione di dvdstyler sia l'ultima disponibile, non si sa mai che sia un bug che nel frattempo sia stato fixato.

DLz
05-05-2013, 16:31
CE L'HO FATTAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!! :D :D :D
Allora ecco come: mkvextractgui-estraggo i sottotitoli che vengono salvati in due file: .sub e .idx-> li apro con subresync (programmino che fa parte di VobSub) che tra l'altro si deve fixare per essere compatibile con Explorer 8, sennò manco parte (per fortuna il fix si trova facilmente cercando)->li salvo come srt (aggiungendo le lettere che man mano subresync controlla e non identifica da solo)->l'srt lo apro col blocnote e lo salvo in UTF-8-> con mkvmergegui creo l'mkv senza sottotitoli->in dvdstyler metto l'mkv e l'srt che imposto in iso 8859-1, avvio e tadaaaaaaaaaa!!! :D Grazie mille per l'aiuto davvero! Purtroppo subtitle workshop 4 non accetta file .sub e .idx per questo ho dovuto usare subresyn, però lo tengo lo stesso! Non si sa mai! :)
Grazie ancora! :)
Ciauzzzz!

Esavoc
05-05-2013, 17:10
In teoria i .sub dovrebbe supportarli infatti sono presenti tra i formati accettati comunque non importa più, l'importante è stato risolvere. :)

Ciao.