View Full Version : espressione americana
ciao, ma l'espressione americana "shit happens" cosa significa? in che contesto viene usata?
cioè io so che dovrebbe voler dire "così è la vita..." nel senso di accettarla con le sue imperfezioni, è giusto?
e la più articolata "shit happens when you party naked" che ho visto ieri in babbo bastardo?
Sk8er_ve
08-05-2007, 13:28
ciao, ma l'espressione americana "shit happens" cosa significa? in che contesto viene usata?
cioè io so che dovrebbe voler dire "così è la vita..." nel senso di accettarla con le sue imperfezioni, è giusto?
e la più articolata "shit happens when you party naked" che ho visto ieri in babbo bastardo?
cose che succedono quando vai a feste nudo (nel senso forse che sono cose che capitano se te le vai a cercare?)
The Bear
08-05-2007, 13:31
La vita non è perfetta.
Googlando il termine "shit happens" fra le img:
http://home.cablesurf.de/rgoergens/work_accident.jpg
cose che succedono quando vai a feste nudo (nel senso forse che sono cose che capitano se te le vai a cercare?)
uhm.. può essere
La vita non è perfetta.
Googlando il termine "shit happens" fra le img:
http://home.cablesurf.de/rgoergens/work_accident.jpg
lol questa c'era in slevin - patto criminale se non sbaglio... diceva "lo sai che la causa più frequente di morte per un castoro è un albero che cade dalla parte sbagliata?"
beppegrillo
08-05-2007, 13:48
shit praticamente lo usano un po per tutto :)
Può essere usato anche in termini estremamente positivi, per dire qualcosa di ganzo.
Marilson
08-05-2007, 13:52
shit qui va inteso come sventure, sfighe.. insomma inutile trovare traduzioni.. shit happens :)
La m*rda capita, letteralmente il significato è quello :D
holy shit!
questa mi fa rotolare :rotfl:
joshua82
08-05-2007, 14:23
beh dovreste vedervi un concerto degli Oasis allora...
ogni tre parole c'è o un shit o un fuckin' :D :D
holy shit!
questa mi fa rotolare :rotfl:
quoto :D
shit qui va inteso come sventure, sfighe.. insomma inutile trovare traduzioni.. shit happens :)
infatti ho chiesto il contesto non la traduzione ;)
infatti ho chiesto il contesto non la traduzione ;)
te la traduco io.
"succede"
edit: tralaltro aggiungerei che la pubblicità dovrebbe recitare "because shit happenZ" :rotfl:
luca9lives
08-05-2007, 17:25
holy shit!
questa mi fa rotolare :rotfl:
in che contesto è usato?
Harvester
08-05-2007, 17:26
in che contesto è usato?
imprecazione
Swisström
08-05-2007, 17:29
shit praticamente lo usano un po per tutto :)
Può essere usato anche in termini estremamente positivi, per dire qualcosa di ganzo.
già... XXX is the shit!!
infatti ... a volte non riesco a capire se stanno parlando bene o male di un prodotto :stordita:
no penso che detta così sia solo per parlarne male
oh cmq dipende sempre dal contesto e dall'espressione con cui la si dice
Swisström
08-05-2007, 17:36
no penso che detta così sia solo per parlarne male
oh cmq dipende sempre dal contesto e dall'espressione con cui la si dice
no... ti assicuro che "this is THE shit" lo usano in modo estremamente positivo...
ora cerco qualche esempio.
Swisström
08-05-2007, 17:40
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=This+is+the+shit :D
esempio: http://www.inthemix.com.au/forum/showthread.php?t=175423
vuol dire "caipta di pestare una cacca" ne senso di "ogni tanto può succedere di avere una sfiga".
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=This+is+the+shit :D
esempio: http://www.inthemix.com.au/forum/showthread.php?t=175423
bo sti amercani sono strani dicono che è una merda intendendo che è una gran cosa :D
in che contesto è usato?
è come il "porta puttana!", "sti cazzi!" da noi in pratica :asd:
imprecazione come ha detto harvester
Marilson
09-05-2007, 14:46
no... ti assicuro che "this is THE shit" lo usano in modo estremamente positivo...
ora cerco qualche esempio.
yeah that's pretty good shit, you know man..
si la usano anche per cose positive ;)
Inter 4 Life
10-05-2007, 02:12
"Shit happens" l'ha inventato Forrest Gump dopo aver pestato una merda mentre correva in giro per gli States :asd:
E' un detto che si può tradurre letteralmente, ovvero "la merda può capitare/la merda capita" nel senso che capita a tutti di avere della sfiga nella vita (e appunto, Forrest Gump con tranquillità stava correndo, l'ha pestata e ha detto "capita"...credo che anche in italiano l'abbiano tradotta letteralmente...)
Per quanto riguarda "shit" invece, beh è un discorso più generale, dipende dal contesto.
Se dici "Piece of shit" (pezzo di merda) è ovviamente sempre in modo negativo.
Ma se (soprattutto in discorsi da nigga, che amo) appare quela parola di solito è l'equivalente del nostro "roba".
Ti faccio l'esempio dal testo di "Stan", canzone di Eminem, in cui nel primo verso c'è il suo fan (Stan, appunto) che scrive al suo idolo "I even got the underground shit that you did with Skam" e subito dopo "I like the shit you did with Ruckus too, that shit was phat" che tradotto suonerebbe molto bene come "M'è piaciuta anche la roba che hai fatto con Ruckus" dove "roba" è riferito ovviamente alla musica (non ho tradotto "that shit was phat" perchè non è traducibile letteralmente).
Poi è ovvio che, proprio come da noi, "roba" ha anche altri significati...ma nel dizionario rap ci sono un casino di sinonimi...
Dipende dal contesto, ma per quanto riguarda "shit happens" vai sul sicuro...i D12 (gruppo di Eminem) hanno anche fatto una canzone che si chiama "Shit can happen", perchè appunto, la merda (inteso come qualsiasi cosa di negativo, nella vita) può capitare. A chiunque.
Tranne che a Chuck Norris, forse. :sofico:
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.