View Full Version : Lista Traduzioni Amatoriali Pc e Console
Spero che riaprendo questa "storica" discussione farò la felicità di quei pochi che la seguivano su questo forum. Dopo quasi un anno di silenzio...è di nuovo Online Neonemesis, nella sua rinnovata versione che in uno slancio di originalità ho chiamato "Neonemesis V2" :D. Nel sito ora potete trovare praticamente TUTTO quello che riguarda le traduzioni amatoriali pc e console, dalle news, allo stato dei lavori, a dove trovare le patch. E' il più vasto archivio esistente in Italia, con il quale collaborano tutti i vari team di traduzioni pc, magari dateci una veloce occhiata se siete alla ricerca di un modo per guastarvi i vostri giochi inglesi in italiano.
Ecco il link: http://www.dewosblog.it/ (http://www.dewosblog.it/)
P.s.
Vista l'assurda quantità di materiale trovo poco utile creare una lista enorme come un tempo. Troverete tutto perfettamente catalogato sul sito.
Enjoy
presente :cool:
felicissimo di questo ritorno :D
discussione in rilievo ;)
Thanks!!! Ci voleva proprio :sofico:
c'è solo uno cosa da dire
Grazie!!!!!!
narnonet
27-07-2005, 21:57
BELLA Lì
Ottima notizia grazie!!!!!
raziel78
29-07-2005, 01:00
Anche qui ti do il bentornato! :D
salsero71
01-08-2005, 10:10
Anche qui ti do il bentornato! :D
... bentornato e ci vado a dare subito un'occhiata.
Ciao ;)
85kimeruccio
04-08-2005, 02:37
:ave:
editato da leron , richiesta illecita
CUT
Ei tu!?! L'hai letto il regolamento del forum quando ti sei iscritto?
http://www.hwupgrade.it/forum/regolamento.php
Un solo post e giusto per chiedere info su come utilizzare una ISO scaricata... roba da non credere... :rolleyes:
xplorer87
08-08-2005, 12:12
il sito e' morto? :x
cmq lol @ il binbominkia qui sopra :D
Ei tu!?! L'hai letto il regolamento del forum quando ti sei iscritto?
http://www.hwupgrade.it/forum/regolamento.php
Un solo post e giusto per chiedere info su come utilizzare una ISO scaricata... roba da non credere... :rolleyes:
mi son permesso di editare anche il post originale, fosse mai che gli rispondono in pvt :D
PS: ciao a tutti sono tornato :D
PS: ciao a tutti sono tornato :D
Ancora qualche giorno e poi ti saluto io :D
Ancora qualche giorno e poi ti saluto io :D
azz bene :D pure io riparto, per la montagna :D
Traxsung
19-08-2005, 07:19
Sono molto contento che Neonemesis abbia riaperto i battenti :)
Una domanda a tutti :) se qualcuno segue il forum di neon saprà che stiamo "vagliando" un pò di giochi che in futuro verranno (forse) tradotti. Tra questi c'è Sin. Cerchiamo qualcuno che con certezza può dirci se il gioco esiste in italiano oppure no (le notizie che abbiamo sono discordanti). Se potete essere utili vi chiedo cortesemente di intervenire sul nostro forum. Grazie a tutti :D
Una domanda a tutti :) se qualcuno segue il forum di neon saprà che stiamo "vagliando" un pò di giochi che in futuro verranno (forse) tradotti. Tra questi c'è Sin. Cerchiamo qualcuno che con certezza può dirci se il gioco esiste in italiano oppure no (le notizie che abbiamo sono discordanti). Se potete essere utili vi chiedo cortesemente di intervenire sul nostro forum. Grazie a tutti :D
SiN non è mai uscito in italiano. ;)
SiN non è mai uscito in italiano. ;)
Grazie per l'info. Eventualmente, interesserebbe a qualcuno averlo in italiano?
giacomo_uncino
02-09-2005, 23:25
Grazie per l'info. Eventualmente, interesserebbe a qualcuno averlo in italiano?
io possiedo una copia scatolata di Sin, mi sembra di ricordare i sottotitoli però nel dubbio installo :fagiano: e informo
io possiedo una copia scatolata di Sin, mi sembra di ricordare i sottotitoli però nel dubbio installo :fagiano: e informo
Sarebbe una gran cosa :D
giacomo_uncino
03-09-2005, 15:57
Sarebbe una gran cosa :D
allora i sottotitoli ci sono ma in inglese :fagiano: (tutto è in inglese nel gioco, menù ecc) comunque a quanto mi dice Windows la versione che a suo tempo fu venduta nel belpaese dovrebbe essere la versione inglese (SIN_UK :ecco quello che si legge dal lettore con inserito il cd) mentre solo la scatola e la copertina del cd sono sono in italiano, la stessa guida è in inglese (circa 2,98mb)
FEDELFRANCO2002
07-09-2005, 14:52
Bentornato al grande Dewos.
Approfitto per segnalare l'uscita della versione Alpha della traduzione di "Pirates of the Carribean", da parte del gruppo VgameTT
Il sito è QUI (http://www.vgamett.it/)
Piccolo post per aggiornarvi degli ultimi project. A breve partirà la traduzione di The Bard's Tale, e probabilmente di Sin :D .
Ericol 7
22-09-2005, 22:01
the black hole e di nuovo down! :( adesso che avevo deciso di scaricare l'espazione di call of duty(la grande offensiva) :doh:
the black hole e di nuovo down! :( adesso che avevo deciso di scaricare l'espazione di call of duty(la grande offensiva) :doh:
ehm...
Ericol 7
25-09-2005, 17:24
ehm...
perchè "ehm..."
raziel78
25-09-2005, 18:52
Per te, dire di voler scaricare un gioco è normale? :rolleyes:
Ericol 7
25-09-2005, 20:01
Per te, dire di voler scaricare un gioco è normale? :rolleyes:
allora c'è stato un fraintendimento,evidentementi non conosci the black hole che altro non è che un sito dove si possono trovare sia conversioni ufficiali che traduzioni amatoriali dei giochi in italiano(tipo neoemesis)non ho specificato che quello che andavo a scaricare era una traduzione perchè il thread si chiama appunto Lista Traduzioni Amatoriali Pc e Console
FEDELFRANCO2002
25-09-2005, 20:41
allora c'è stato un fraintendimento,evidentementi non conosci the black hole che altro non è che un sito dove si possono trovare sia conversioni ufficiali che traduzioni amatoriali dei giochi in italiano(tipo neoemesis)non ho specificato che quello che andavo a scaricare era una traduzione perchè il thread si chiama appunto Lista Traduzioni Amatoriali Pc e Console
Non voglio fare il bacchettone moralista, però guarda che le "conversioni ufficiali" non esistono, si tratta semplicemente di file presi dalla versione italiana di un gioco per essere applicati alla versione in lingua straniera, generalmente (ma non necessariamente) scaricata illegalmente (anche se non capisco perché, se uno deve scaricare un gioco, non si scarica direttamente la versione in italiano).
Premettendo che diverse volte ho acquistato giochi in inglese su Play.com e l'ho poi trasformati in italiano grazie a Black Hole ed a Neonemesis, l'operazione in sé è comunque di dubbia legalità, in quanto si manomettono dei file del gioco, cosa proibita dalla licenza d'uso che si è costretti ad accettare per installare qualunque gioco.
Detto questo, la tua giustificazione per quanto hai scritto sopra è piuttosto... ehm diciamo fantasiosa.... :mc:
Il tuo intervento in realtà era piuttosto chiaro...
the black hole e di nuovo down! adesso che avevo deciso di scaricare l'espazione di call of duty(la grande offensiva)
Ericol 7
26-09-2005, 14:51
Non voglio fare il bacchettone moralista, però guarda che le "conversioni ufficiali" non esistono, si tratta semplicemente di file presi dalla versione italiana di un gioco per essere applicati alla versione in lingua straniera, generalmente (ma non necessariamente) scaricata illegalmente (anche se non capisco perché, se uno deve scaricare un gioco, non si scarica direttamente la versione in italiano).
Premettendo che diverse volte ho acquistato giochi in inglese su Play.com e l'ho poi trasformati in italiano grazie a Black Hole ed a Neonemesis, l'operazione in sé è comunque di dubbia legalità, in quanto si manomettono dei file del gioco, cosa proibita dalla licenza d'uso che si è costretti ad accettare per installare qualunque gioco.
Detto questo, la tua giustificazione per quanto hai scritto sopra è piuttosto... ehm diciamo fantasiosa.... :mc:
Il tuo intervento in realtà era piuttosto chiaro...
allora sei de coccio
in primis se la cosa e di dubbia legalità e un altro discorso, quì stiamo su un thread che parla appunto di quello "traduzioni"non mi pare il caso di mettersi a fare la morale sul fatto che scaricare traduzioni sia eticamente corretto oppure no.
per quanto riguarda quello che avevo scritto sopra gia ho detto tutto.Poì ognuno e libero di interpretare la cosa a modo suo e un suo problema.
FEDELFRANCO2002
26-09-2005, 15:01
allora sei de coccio
in primis se la cosa e di dubbia legalità e un altro discorso, quì stiamo su un thread che parla appunto di quello "traduzioni"non mi pare il caso di mettersi a fare la morale sul fatto che scaricare traduzioni sia eticamente corretto oppure no.
per quanto riguarda quello che avevo scritto sopra gia ho detto tutto.Poì ognuno e libero di interpretare la cosa a modo suo e un suo problema.
bravo, bravo.... e due....
veramente il problema è tuo, io prima di iniziare a postare il regolamento me lo sono letto
Ericol 7
26-09-2005, 16:55
bravo, bravo.... e due....
veramente il problema è tuo, io prima di iniziare a postare il regolamento me lo sono letto
ok il problema e mio e me lo tengo
p.s.anche io me lo sono letto
Gli anni passano, i discorsi restano...
FEDELFRANCO2002
30-09-2005, 21:22
Gli anni passano, i discorsi restano...
Dew non ti ci mettere anche tu adesso! ;)
Si cercava solo di far capire a Ericol che non può scrivere pubblicamente su un post di questo forum "adesso che avevo deciso di scaricare l'espazione di call of duty!"
Sarà ipocrita, sarà quello che vuoi, però se qui si parlasse tranquillamente di questo genere di cose, nel giro di una settimana il forum sarebbe oscurato dall'autorità giudiziaria. Per parlare di questi argomenti c'è il forum degli alcolisti anonimi... :D
Ericol avrebbe fatto meglio ad editare, senza cercare di... :mc:
Dew non ti ci mettere anche tu adesso! ;)
Si cercava solo di far capire a Ericol che non può scrivere pubblicamente su un post di questo forum "adesso che avevo deciso di scaricare l'espazione di call of duty!"
Sarà ipocrita, sarà quello che vuoi, però se qui si parlasse tranquillamente di questo genere di cose, nel giro di una settimana il forum sarebbe oscurato dall'autorità giudiziaria. Per parlare di questi argomenti c'è il forum degli alcolisti anonimi... :D
Ericol avrebbe fatto meglio ad editare, senza cercare di... :mc:
Non ho mica detto che hai torno :D io la penso come te.
Ciononostante gli anni passano i discorsi restano sempre uguali come un disco rotto, è un dato di fatto :)
FEDELFRANCO2002
30-09-2005, 21:36
Non ho mica detto che hai torno :D io la penso come te.
Ciononostante gli anni passano i discorsi restano sempre uguali come un disco rotto, è un dato di fatto :)
Fiuuu, mi tranquillizzi... tu sai quanto stimo il tuo impegno, mi hanno anche bannato a vita in un altro forum per questo... :D
Ericol 7
01-10-2005, 15:35
Dew non ti ci mettere anche tu adesso! ;)
Si cercava solo di far capire a Ericol che non può scrivere pubblicamente su un post di questo forum "adesso che avevo deciso di scaricare l'espazione di call of duty!"
Sarà ipocrita, sarà quello che vuoi, però se qui si parlasse tranquillamente di questo genere di cose, nel giro di una settimana il forum sarebbe oscurato dall'autorità giudiziaria. Per parlare di questi argomenti c'è il forum degli alcolisti anonimi... :D
Ericol avrebbe fatto meglio ad editare, senza cercare di... :mc:
meno male che ci sei tu quì a controllare la situazione altrimenti senza il tuo contributo e la tua presenza da super visore chissa che fine farebbe il forum(mi domando fino adesso come ci sia riuscito?)
p.s.
mettiamo ai voti fedelfranco come MOD(se lo merita)io ovviamente voto
SI
votate tutti
Guardate detto sinceramente siete OT tutti e due, quindi spero che capirete che l'ennesimo flame su questa discussione non servirebbe a nulla anche perchè chi entra in questo topic non vuole saperne dell'eterno dibattito tra legale semilegale illegale (anche perchè alla fine va a finire così). Quindi, visto che credo siate tutte e due persone ragionevoli e civili posso ben dire che il discorso è definitivamene chiuso, vero? Se volete continuarlo potete sempre aprire un nuovo 3ad apposito oppure (meglio) via PM.
finiamola per favore, non si può flammare per queste frivolezze ;)
questo thread è dedicato alle traduzioni AMATORIALI, indi niente link a pezzi di giochi oringinali
mi pare che ci siamo chiariti, ora finiamola di flammare altrimenti ci vediamo costretti a prendere provvedimenti ;)
Ericol 7 sei pregato di finire di prendere in giro gli altri utenti
daniluzzo
11-10-2005, 12:53
visto che siamo in tema di traduzioni:
qualcuno sa se splinter cell chaos theory da play.com è in inglese o anche in italiano? esiste eventualmente la traduzione/conversione? sul sito in primo post non l'ho trovato.
grazie.
daniluzzo
11-10-2005, 13:12
come non detto, ho letto gli ultimi posts sul thread ufficiale... l'ho appena ordinato da play.com a 10 sterline :D
FEDELFRANCO2002
11-10-2005, 13:31
come non detto, ho letto gli ultimi posts sul thread ufficiale... l'ho appena ordinato da play.com a 10 sterline :D
Esatto, completamente in italiano, voci e testi. Comunque, quando ti serve questo genere di informazioni, puoi andare a vedere sul thread toppato COMPRARE GIOCHI IN ITALIANO ALL'ESTERO (http://www.hwupgrade.it/forum/showthread.php?t=649479) , ci trovi un elenco dei giochi sicuramente in italiano in vendita su Play.com
daniluzzo
11-10-2005, 21:01
ma quel sito nel primo post rimanda a the black hole che è chiuso quindi è inservibile, almeno per la traduzione di hitman 2 silent assassin
pacuvio7
12-10-2005, 10:11
in tema di traduzioni:
ma la traduzione di gabriel knight 1 (sin of the father)?
avevo letto tempo fa che era in via di sviluppo ma ora nn trovo piu niente... qualcuno ne sa qualcosa? esiste o esisterà mai?
non trovo la traduzione per Medal of honor Allied assault ("vecchio" gioco del 2002); su neonemesis non c'è, il buco nero è down..qualcuno che possa aiutarmi? :cool:
non trovo la traduzione per Medal of honor Allied assault ("vecchio" gioco del 2002); su neonemesis non c'è, il buco nero è down..qualcuno che possa aiutarmi? :cool:
http://www.pollodigomma.net/forum/viewthread.php?tid=643 Si parla di Gabriel K.
The Black Hole è ancora down. Se cerchi Goltz in giro però ha aperto un sito che contiene qualche file, forse c'è anche quello che cerchi.
speedwar
27-10-2005, 11:54
Ho appena acquistato Rome Total War in inglese da Blahdvd... :)
mi rendo conto che non è il caso di fare richieste "esplicite" ma se ci fosse una anima buona che possiede la conversione in italiano....
Non si riesce a scaricarla neanche dal nuovo sito con i link edonkey... :sob:
Mi rimetto alla vostra clemenza :ave:
Ho appena acquistato Rome Total War in inglese da Blahdvd... :)
mi rendo conto che non è il caso di fare richieste "esplicite" ma se ci fosse una anima buona che possiede la conversione in italiano....
Non si riesce a scaricarla neanche dal nuovo sito con i link edonkey... :sob:
Mi rimetto alla vostra clemenza :ave:
Speri a vuoto :mc: :D e non per cattiveria, ma semplicemente perchè io non ne faccio e chi le faceva si è preso un anno sabbatico.
Ti conviene cercare su emule prima o poi forse qualcosa trovi.
E cmq i mod non vogliono che si parli di giochi già localizzati quindi evitiamo in futuro.
speedwar
27-10-2005, 13:51
Speri a vuoto :mc: :D e non per cattiveria, ma semplicemente perchè io non ne faccio e chi le faceva si è preso un anno sabbatico.
Ti conviene cercare su emule prima o poi forse qualcosa trovi.
E cmq i mod non vogliono che si parli di giochi già localizzati quindi evitiamo in futuro.
Allora mi spiegate a che cosa serve questa sezione...?
Fate semplicemente una lista delle conversioni e delle traduzioni e inibite la possibilità di postare... :mad:
E ovvio che ci sarà sempre qualcuno che posterà per sapere di questa o di quella conversione...
Inoltre ci tengo a precisare che il mio messaggio non era indirizzato personalmente a Dewos (per quello esistono i messaggi personali), ma a chiunque avesse già scaricato la conversione in passato e l'aveva conservata per pignoleria o per caso....
In ogni caso GRAZIE anche della risposta :)
Allora mi spiegate a che cosa serve questa sezione...?
Fate semplicemente una lista delle conversioni e delle traduzioni e inibite la possibilità di postare... :mad:
E ovvio che ci sarà sempre qualcuno che posterà per sapere di questa o di quella conversione...
Inoltre ci tengo a precisare che il mio messaggio non era indirizzato personalmente a Dewos (per quello esistono i messaggi personali), ma a chiunque avesse già scaricato la conversione in passato e l'aveva conservata per pignoleria o per caso....
In ogni caso GRAZIE anche della risposta :)
Bhe in teoria serivirebbe a dare le news più importanti anche in alti luoghi, per aumentare l'attenzione di quelle che vale la pena leggere. Inoltre si può richiedere info sulle traduzioni in corso, oppure proporre traduzioni che su LoD non ci stanno. Il fatto è che tutto quello che esiste sta già sul sito. Per le Traduzioni sono sicuro al 99.99.99% che ci sia tutto. Quindi puoi stare qui anche anni a fare richieste (tu o chi altri) ma sempre le patch che trovi su LoD saranno disponibili, ne più ne meno. Le conversioni non le trattiamo più ma effettivamente allo stato attuale non c'è neanche un sito che le tratta a parte quelle che puoi trovare su emule. Spero sia stata una risposta chiarificatrice :D
Codename47
27-10-2005, 13:58
Qualcuno sà quando è prevista (e soprattutto SE è prevista) la riapertura di The Black Hole?
Qualcuno sà quando è prevista (e soprattutto SE è prevista) la riapertura di The Black Hole?
Per ora è prevista a data +infinito. Puoi comunque trovare una discussione creata dallo stesso admin di TBH su LoD dove si parla proprio di questo.
P.s.
Vedi speedwar a questo serve il 3ad ;)
FEDELFRANCO2002
27-10-2005, 14:14
Allora mi spiegate a che cosa serve questa sezione...?
Fate semplicemente una lista delle conversioni e delle traduzioni e inibite la possibilità di postare... :mad:
E ovvio che ci sarà sempre qualcuno che posterà per sapere di questa o di quella conversione...
Inoltre ci tengo a precisare che il mio messaggio non era indirizzato personalmente a Dewos (per quello esistono i messaggi personali), ma a chiunque avesse già scaricato la conversione in passato e l'aveva conservata per pignoleria o per caso....
In ogni caso GRAZIE anche della risposta :)
Tanto per completare la risposta di Dewos, c'è da specificare che le cosiddette "conversioni" sono illegali, allo stato attuale della legge.
E' questo il motivo per cui i mod non vogliono, giustamente, che se ne parli, così come non amano che si discuta dell'uso del p2p per fini illeciti.
Nè loro nè noi utenti abbiamo voglia che l'autorità giudiziaria chiuda il forum per stronzate del genere.
Tornando in tema, Dewos hai notizie di quando Tidus completerà la traduzione di Pirates of the Carribean? Non l'ho più incontrato in giro per i forum e non ho avuto occasione di chiederglielo, e scocciarlo via mail mi rompe...
Tanto per completare la risposta di Dewos, c'è da specificare che le cosiddette "conversioni" sono illegali, allo stato attuale della legge.
E' questo il motivo per cui i mod non vogliono, giustamente, che se ne parli, così come non amano che si discuta dell'uso del p2p per fini illeciti.
Nè loro nè noi utenti abbiamo voglia che l'autorità giudiziaria chiuda il forum per stronzate del genere.
Tornando in tema, Dewos hai notizie di quando Tidus completerà la traduzione di Pirates of the Carribean? Non l'ho più incontrato in giro per i forum e non ho avuto occasione di chiederglielo, e scocciarlo via mail mi rompe...
Piccola parentesi: Anche le traduzioni sono "illegali" allo stato attuale della legge :D Solo che le traduzioni sono universalmente accettate e tollerate, le conversioni invece hanno tutta un'altra storia dietro e sono da sempre legate al p2p (quindi il problema non sono le conversioni in se ma nell'uso principale che se ne fa). Tornando IT...Pirates of the Carribean...da questa domanda vedo che non segui ogni giorno LegacyofDewos, quindi vieni rimandato a settembre con demerito :) Quella traduzione è uscita, completa, qualche settimana fa. Buon divertimento
FEDELFRANCO2002
28-10-2005, 08:16
Piccola parentesi: Anche le traduzioni sono "illegali" allo stato attuale della legge :D Solo che le traduzioni sono universalmente accettate e tollerate, le conversioni invece hanno tutta un'altra storia dietro e sono da sempre legate al p2p (quindi il problema non sono le conversioni in se ma nell'uso principale che se ne fa). Tornando IT...Pirates of the Carribean...da questa domanda vedo che non segui ogni giorno LegacyofDewos, quindi vieni rimandato a settembre con demerito :) Quella traduzione è uscita, completa, qualche settimana fa. Buon divertimento
Beh, non tutte sono "illegali", alcune traduzioni amatoriali sono supportate ufficialmente, un esempio è la traduzione amatoriale di "The mistery of the Druids", che è addirittura scaricabile direttamente dal sito ufficiale del gioco.
Certo non tutti i publisher sono così accomodanti, comunque....
Per Pirates of the Carribean, la versione Alpha l'ho scaricata direttamente da VgameTT il giorno dopo che Tidus l'aveva messa on-line, anzi se vai a pagina 2 di questo thread vedrai che avevo postato io l'annuncio dell'uscita della traduzione :)
Io mi riferivo alla versione beta, che Tidus aveva detto sarebbe stata pronta a breve. Nella versione attuale manca la traduzione di un terzo dei dialoghi, più o meno.
Posso sperare in una revisione di giudizio, ed evitare di essere rimandato a settembre? :D
Beh, non tutte sono "illegali", alcune traduzioni amatoriali sono supportate ufficialmente, un esempio è la traduzione amatoriale di "The mistery of the Druids", che è addirittura scaricabile direttamente dal sito ufficiale del gioco.
Certo non tutti i publisher sono così accomodanti, comunque....
Per Pirates of the Carribean, la versione Alpha l'ho scaricata direttamente da VgameTT il giorno dopo che Tidus l'aveva messa on-line, anzi se vai a pagina 2 di questo thread vedrai che avevo postato io l'annuncio dell'uscita della traduzione :)
Io mi riferivo alla versione beta, che Tidus aveva detto sarebbe stata pronta a breve. Nella versione attuale manca la traduzione di un terzo dei dialoghi, più o meno.
Posso sperare in una revisione di giudizio, ed evitare di essere rimandato a settembre? :D
Mmmmm...se la mettiamo in questi termini da tuttologo tu ignori che ci sono "conversioni" supportate ufficialmente, come quella di Vampire su Tgmonline o quelle che contengono le traduzioni direttamente nelle patch di gioco (Psychonauts [ma manca l'ita], tutti i giochi Bioware, No one live forever e altri...). Ma tanto è una politica comune...ci sono le fazioni contro-cnv e pro-traduzioni che sembrano le tifoserie dei campi di calcio, vedono solo quello che vogliono vedere...e le regole del gioco le decidono loro (e se la prendono tutti con l'arbitro cornuto ovviamente :D). Quindi, vogliamo star qui a fare retorica sparando a zero su quello che è legale per noi o quello che non lo è? Mi sono annoiato di fare queste discussioni, tanto è come un cane che si rincorre la coda quindi evito di fare altri commenti in proposito ;)
Per il rimando....mmmmm...ok sembri n buona fede, cmq conoscendo Tidus nel 2019 sarà pronta quella ufficiale :mc: :D
speedwar
28-10-2005, 17:54
X Dewos
So che sei una persona disponibile e sincera, è quindi ovvio che il mio non era un attacco mirato a offendere il tuo impegno, ne su questo forum ne altrove ... :mano:
Anzi, ci tengo a farti sapere che mi trovo proprio in questo periodo a collaborare con due gruppi di persone eccezionali, per la traduzione di due grandi avventure grafiche dei tempi migliori: Gabriel Knight e Lost files of Sherlock Holmes (http://www.pollodigomma.net/iagtg/progetti_zoom.php?traduzione=holmes1.txt). :)
Spero sia un altra notizia utile a questo thread. :sperem:
Ciao
Speedwar
X Dewos
So che sei una persona disponibile e sincera, è quindi ovvio che il mio non era un attacco mirato a offendere il tuo impegno, ne su questo forum ne altrove ... :mano:
Anzi, ci tengo a farti sapere che mi trovo proprio in questo periodo a collaborare con due gruppi di persone eccezionali, per la traduzione di due grandi avventure grafiche dei tempi migliori: Gabriel Knight e Lost files of Sherlock Holmes (http://www.pollodigomma.net/iagtg/progetti_zoom.php?traduzione=holmes1.txt). :)
Spero sia un altra notizia utile a questo thread. :sperem:
Ciao
Speedwar
Figurati, sono abituato alle critiche e comunque le tue non lo erano nel vero senso del termine, quindi non preoccuparti :D
A comunque ne avevo sentito parlare su questo sito:
Lost files of Sherlock Holmes (http://www.legacyofdewos.it/index.php?ind=reviews&op=entry_view&iden=132) e Gabriel Knight - Sins of the Fathers (http://www.legacyofdewos.it/index.php?ind=reviews&op=entry_view&iden=74) ;)
Buon lavoro collega.
FEDELFRANCO2002
28-10-2005, 19:11
Mmmmm...se la mettiamo in questi termini da tuttologo tu ignori che ci sono "conversioni" supportate ufficialmente, come quella di Vampire su Tgmonline o quelle che contengono le traduzioni direttamente nelle patch di gioco (Psychonauts [ma manca l'ita], tutti i giochi Bioware, No one live forever e altri...). Ma tanto è una politica comune...ci sono le fazioni contro-cnv e pro-traduzioni che sembrano le tifoserie dei campi di calcio, vedono solo quello che vogliono vedere...e le regole del gioco le decidono loro (e se la prendono tutti con l'arbitro cornuto ovviamente :D). Quindi, vogliamo star qui a fare retorica sparando a zero su quello che è legale per noi o quello che non lo è? Mi sono annoiato di fare queste discussioni, tanto è come un cane che si rincorre la coda quindi evito di fare altri commenti in proposito ;)
Per il rimando....mmmmm...ok sembri n buona fede, cmq conoscendo Tidus nel 2019 sarà pronta quella ufficiale :mc: :D
Non ti scaldare sempre, cavolo! ;)
Guarda che io sono pro cnv, visto che compro molto spesso da Play.com, il fatto è che ci sono posti dove se ne può parlare ed altri dove è meglio non farlo, tutto qui.
Vedo che hai molta fiducia in Tidus.... :D
Più o meno la stessa che ho io verso i ragazzi di iagtg, che stanno traducendo il primo gabriel knight da almeno 5 anni.... :sofico:
Non ti scaldare sempre, cavolo! ;)
Guarda che io sono pro cnv, visto che compro molto spesso da Play.com, il fatto è che ci sono posti dove se ne può parlare ed altri dove è meglio non farlo, tutto qui.
Vedo che hai molta fiducia in Tidus.... :D
Più o meno la stessa che ho io verso i ragazzi di iagtg, che stanno traducendo il primo gabriel knight da almeno 5 anni.... :sofico:
E chi si è scaldato scusa? :fagiano:
Comunque sia mai dire mai, io non pensavo neanche di vederla un giorno la beta, quindi non si può mai dire...magari Tiddo mi stupisce ancora.
:mbe: nessuno sa se c'è la traduzione o conversione in ita di CALL OF DUTY 2 ??
in inglese non riesco proprio a godermelo :cry:
:mbe: nessuno sa se c'è la traduzione o conversione in ita di CALL OF DUTY 2 ??
in inglese non riesco proprio a godermelo :cry:
:( Magari ci fosse. Servirebbe anche a me ... :(
X Dewos
come faccio a far avere al team di trduttori il file della traduzione di evil genius che è andato smarrito... l'ho giocato e finito quasi solo grazie a loro...
Ciao
FEDELFRANCO2002
10-11-2005, 13:43
X Dewos
come faccio a far avere al team di trduttori il file della traduzione di evil genius che è andato smarrito... l'ho giocato e finito quasi solo grazie a loro...
Ciao
file smarrito? :confused:
file smarrito? :confused:
http://www.legacyofdewos.it/index.php?ind=news&op=news_show_single&ide=468
così c'è scritto :help:
Mandala alla mia email oppure mettilo in un freespace e posta il link :D
FEDELFRANCO2002
10-11-2005, 20:27
Mandala alla mia email oppure mettilo in un freespace e posta il link :D
Non avevo letto. Anche io ce l'ho, la versione 1.1, se Pavel16 non riesce a mandartela fammi sapere tramite pvt.
Abbiamo risolto per Evil genius, ma ne mancano ancora 3. Trovate maggiori info sul nostro forum. Grazie a tutti
ragazzi sempre in tema di traduzioni sapete dove trovare o avete la conversione italiana di blade&sword? per pc ?
neonemesis nn ce l ha ed ho cercato un po' qua e la' senza trovare nulla
nessuno sa niente? nn avete mai giokato a questo gioko carino in stile diablo2 pero modello asiatico :)
pantapei
17-11-2005, 12:01
ragazzi ma la traduzione per age of empires 3 esiste....
hackboyz
17-11-2005, 12:19
ragazzi ma la traduzione per age of empires 3 esiste....
Visto che avevo accennato qualcosa sul 3D di AoE3 evitando di andare OT lì continuo qui:
le patch che traducono i giochi in inglese sovrascrivendo (o utilizzando altri tipi di modifiche) i files del vers. inglese con quella italiana (o multilingua) sono illegali perchè vengono utilizzati files protetti d'autore (e ad essere pignoli si modifica anche un software di cui si detiene solo la licenza).
Se tu hai comprato la vers. inglese hai comprato quella versione. E stop. I files della versione italiana che siano multilingua o solo italiani (quindi a volte "prodotti" dalle case di distribuzione stesse - Leader, Halifax etc... - o da terzi ma sempre in accordo con i distributori - ) sono sotto un altro copright di cui non hai comprato la licenza d'uso. E questo è anche il motivo per cui a volte, i giochi vers. italiana costano un po' di più se localizzati in loco.
Diverso è il discorso di giochi usciti esclusivamente in Inglese: in quel caso le patch traduttive sono "amatoriali" (come il titolo di questo 3D) e liberamente rilasciate dagli autori (in genere, se le cose sono fatte per bene, dietro consenso del sviluppatore / publisher del gioco).
superpanzo
18-11-2005, 14:29
stò sudando 4 camice per cercare la trad. in ita di diablo 1 . in più il mio problema si quadruplica perchè devo trovare la versione per mac.
potete aiutarmi??? :cry: :cry: :cry: :cry:
stò sudando 4 camice per cercare la trad. in ita di diablo 1 . in più il mio problema si quadruplica perchè devo trovare la versione per mac.
potete aiutarmi??? :cry: :cry: :cry: :cry:
Non credo proprio che ne esista una versione per Mac. Se i file non sono compatibili (e la vedo poco probabile) dovresti contattare zuma per chiedergli lumi.
Stivmaister
20-11-2005, 12:18
Non riesco a trovare la traduzione di GP500!!! :cry:
Qualcuno potrebbe aiutarmi x favore?
Ti hanno risposto!!! :)
http://www.hwupgrade.it/forum/showthread.php?t=1068299
Therock2709
28-11-2005, 21:30
Ciao, posso farvi una domanda? Ma come mai quando nasce un bellissimo sito come blackhole, dopo un po' scompare e ne compare un altro?
Perché chi fornisce l'hosting non li ritiene legali? E quindi li chiude?
Sul sito di NeonNemesis ho visto che c'è la traduzione(i sottotitoli) di ADVENT RISING.Volevo sapere...ma non era stato cancellato?Quando è uscito?
@Therock2709: Solitamente attacchi Hacker invidiosi o problemi di gestione tra gli admin. Attualmente nessun gestore come nessuna software house ha avuto ufficialmente da ridire sulle conversioni (questo ovviamente può voler dire tutto e il contrario di tutto, ben intesi).
@fabot: Che io sappia è uscito, ci sono anche alcune recensioni in rete. Non ti nascondo però che il gioco mi è totalmente sconosciuto...mai sentito nominare. :mc:
Beh,non lo so.Io facendo una ricerca su Multiplayer.it lo danno cancellato :confused:
So che ha avuto numerosi ritardi(doveva uscire lo scorso anno in primavera :eek:)
grazie cmq
non sapevo esistessero ste cose... traduzioni amatoriali... wow.
chiedo da super niubbo quindi... vedrò mai la traduzione in italiano di un gioco superstupendo, un certo FINAL FANTASY TACTICS ??
senno ditemi voi... raccolgo le petizioni e ve le rigiro?? :D
non sapevo esistessero ste cose... traduzioni amatoriali... wow.
chiedo da super niubbo quindi... vedrò mai la traduzione in italiano di un gioco superstupendo, un certo FINAL FANTASY TACTICS ??
senno ditemi voi... raccolgo le petizioni e ve le rigiro?? :D
Vada per le petizioni...1000 firme penso possano bastare :D
Vada per le petizioni...1000 firme penso possano bastare :D
posso firmarle tutte io oppure le controlli?? :D
cmq bello il sito molto utile :)
Fantasma diablo 2
21-12-2005, 18:37
qualcuno sa dove trovo una patch di conversione in italiano dei testi di command & conquer generals???
studentediiin
31-12-2005, 08:44
qualcuno gentilmente sa una pach per la conversione in italiano di call of duty 2?
grazie e auguri di buon anno!!
Fantasma diablo 2
31-12-2005, 10:54
qualcuno gentilmente sa una pach per la conversione in italiano di call of duty 2?
grazie e auguri di buon anno!!
http://maxcorrads.altervista.org/COD2Traduzione/index.htm
nicola001
05-01-2006, 16:09
ragazzi , qualcuno sa x caso dove trovare la traduzione di the punisher?
Ho trovato sul eMULE 2 file patch x il testo e il video,ma una volta installati non mi funziona più il gioco..
Buon anno a tutti :D
Per le continue richieste di conversioni, vi basta guardare nella TopSite di Legacy e qualche sito che fa al caso vostro lo si trova.
non capisco se esiste o no la traduzione di Psychonauts....
Storia lunga Psychonauts :D
http://www.legacyofdewos.it/forum/index.php?showtopic=60
Per tutti gli interessati segnalo che la traduzione di The Bard's Tale procede (anche se un pò in sordina) e tra qualche mese uscirà la patch finale. Se qualcuno si vuole prenotare per il betatesting può farlo qui. :)
stalker_gp
26-01-2006, 09:03
Io il lavoro di Dewos e e i suoi collaboratori lo apprezzo molto perchè sono molti i giochi non localizzati e sono molte le persone che non conscono le altre lingue. E se pensiamo che tutto questo lavoro viene fatto per passione senza chiedere niente in cambio dovrebbe far felice i produttori di giochi. Voi vi chiederete "perchè"... Se abbiamo la possibilità di giocare nella nostra lingua natia credo che di conseguenza anche le vendite aumenterebbero o sbaglio? :D
Io il lavoro di Dewos e e i suoi collaboratori lo apprezzo molto perchè sono molti i giochi non localizzati e sono molte le persone che non conscono le altre lingue. E se pensiamo che tutto questo lavoro viene fatto per passione senza chiedere niente in cambio dovrebbe far felice i produttori di giochi. Voi vi chiederete "perchè"... Se abbiamo la possibilità di giocare nella nostra lingua natia credo che di conseguenza anche le vendite aumenterebbero o sbaglio? :D
Bhe devi anche considerare che la localizzazione ha un prezzo in termini di tempo/soldi. L'Italia purtroppo è un mercato sottosviluppato e preso poco in considerazione, e questo porta i distributori a non "rischiarsela" negli investimenti per questo mercato. Comunque a nome di tutta la comunità ti ringrazio per i complimenti :fagiano:
Qualcuno mi aiuterebbe a trovare la traduzione in Italiano di Stubbs the Zombie per me uno dei giochi più originli degli ultimi 5 anni :D .
ma, è un problema solo mio oppure sia tbhreloaded che legacyofdewos sono off line :mad: :mad: :mad:
FEDELFRANCO2002
17-02-2006, 15:44
Qualcuno mi aiuterebbe a trovare la traduzione in Italiano di Stubbs the Zombie per me uno dei giochi più originli degli ultimi 5 anni :D .
Il gioco non è stato tradotto in italiano. Devi solo sperare che qualche appassionato ci si dedichi, ma visto che non sembra aver avuto un gran successo, non è facile che ciò avvenga...
AVVISO IMPORTANTE
Purtroppo la compagnia che faceva da server a Legacy of Dewos sta avendo problemi tecnici, per questo motivo il sito è offline. Mi spiace per questo inconveniente, ma non posso far davvero nulla. Secondo i loro tecnici dovrebbe tornare tutto alla normalità per fine mese, quindi non resta che pazientare.
P.s.
Caso vuole che anche clomax.dominion e tbh fossero su questo hoster. Un bel blackout nel mondo delle traduzioni :mc: . Ahhh....la globalizzazione...
alessandro810
22-02-2006, 17:32
qualkuno sà dirmi dove posso trovare un patch o un modo per tradurre deus ex invisibal war e doom 3 grazie mille in anticipo.....anke perkè in inglese sono un frana
giacomo_uncino
03-03-2006, 16:33
qualkuno sà dirmi dove posso trovare un patch o un modo per tradurre deus ex invisibal war e doom 3 grazie mille in anticipo.....anke perkè in inglese sono un frana
per doom 3 guarda il tread ufficiale nella prima pag. e aggiungo che per chi è interessato è uscita la traduzione di Wizards' Islands mega-mod di Morrowind quasi un'espansione ;)
Ciao Ragazzuoli :D vi kiedo 1 informazione...nessuno sa se è mai stata fatta(io sinceramente nn ho trovato notizie a riguardo) 1 traduzione amatoriale di NHL (la serie della EA Sport) o se qualche anima pia :nonio: ha in cantiere l'idea di realizarla? Sarebbe molto bello xke x quanto ne so nessun gioco della serie è mai stato localizato in italiano :cry: ...mi affido a voi :sperem: :)
me il sito legacyofdewos è off-line?
Non riesco ad aprilo. Ciao
me il sito legacyofdewos è off-line?
Non riesco ad aprilo. Ciao
idem :D
Fantasma diablo 2
15-04-2006, 13:11
me il sito legacyofdewos è off-line?
Non riesco ad aprilo. Ciao
già...saranno tre-quattro giorni ormai...
ragazzi volevo farvi una domanda:sapete se sul sito da voi citato nella prima pagina esiste la traduzione completa del primo metal gear solid per pc ovviamente, in quanto se non erro non è mai uscito in versione italiana?
Un saluto a tutti gli amici del thread... ;)
Volevo sapere a che punto è la traduzione di The Bard's Tale? :confused:
E poi una piccola curiosità...come mai è stato scelto questo gioco, maltrattato (secondo me eccessivamente) dalla critica? :confused:
BauZ ;)
70% ancora più o meno... Il gioco è uhm... Divertente... Divertente ma con un design ed una giocabilità che possono far storcere il naso...
Credo sia stato scelto perchè gli italiani meno anglofoni nel giocarlo si perderebbero la cosa più bella cioè l'umorismo... ;)
Credo sia stato scelto perchè gli italiani meno anglofoni nel giocarlo si perderebbero la cosa più bella cioè l'umorismo... ;)
Si questo in effetti è vero, nn lo si può gustare a pieno... ;)
Per tutti gli interessati segnalo che la traduzione di The Bard's Tale procede (anche se un pò in sordina) e tra qualche mese uscirà la patch finale. Se qualcuno si vuole prenotare per il betatesting può farlo qui. :)
Se posso aiutare volentieri. Sto attendendo la traduzionr per giocarlo e mi pare giusto dare in cambio il mio contributo :)
Per HALF LIFE 2 Episode ONE ke voi sappiate cè la traduzione in ITA???? :)
Ciao qualcuno mi sa dire se esiste una traduzione per Scrapland??
che fine ha fatto theblackhole? il sito delle conversioni non è raggiungibile
ma ora neanche legacyofdewos è più raggiungibile. Come mai?
Dewos rispondici per favore!!!!
tutto risolto, problemi del server :)
tutto risolto, problemi del server :)
uhmmmm per un po sono riuscito ad accedere. Ora non riesco più però.
E di tbhreloaded sai nulla?
up nessuno sa niente?
Ne legacyofdeows, ne blackhole sono più disponibili
francist
07-07-2006, 20:09
già che fine hanno fatto? Chiusura coatta?
giacomo_uncino
10-07-2006, 19:00
Il grande Ragfox dopo aver completato la traduzione di Fallout 2 e Fallout Tactics, ha completato anche quella di Fallout che potete scaricare da qui (http://www.multiplayer.it/git/tifone/) se non sapete cos'è Fallout andate qui (http://it.wikipedia.org/wiki/Fallout_(videogioco)) mentre per delle recensioni andate
qui (http://www.gamespot.com/pc/rpg/fallout/review.html) o qui (http://hosted.multiplayer.it/rpg/articoli.php3?id=5697) (in italiano) se non sapete dove trovarlo, play.com (http://www.play.com/Games/PC/4-/1021951/Fallout_Collection/Product.html) ve lo porta a casetta alla modica cifra di 7,99£ (con Fallout2 e Tactics)
http://images.game-and-fun.de/10020008327_gr.jpg
ManO(waR)
11-07-2006, 11:58
ragazzi ma si sa niente di tthe black hole reloaded????
perchè su emule girano le conversioni degli ultimi giochi, come prey e pirates of the caribbean 2,ma allora il sito è attivo?????
speriamo che si sappia al più presto qualcosa....sennò come li traduco i giochi...
FantasmaK
11-07-2006, 15:57
Infatti i 2 link dei siti + autorevoli per la traduzione dei giochi sono down da circa 2 settimane ormai.... :( :( :(
FantasmaK
11-07-2006, 16:02
Attendo informazioni circa la rinascita dei siti tbhreloaded e neonemesis o la creazione di nuovi siti per traduzioni / conversioni dei giochi dato che spesso sono costretto a acquistare giochi in inglese per indisponibilità dei giochi in lingua italiana. :help:
Qualcuno sa se esiste la traduzione di Tomb Raider the Angel of Darkness visto che io ho la versione in inglese?
giacomo_uncino
28-07-2006, 16:36
Attendo informazioni circa la rinascita dei siti tbhreloaded e neonemesis o la creazione di nuovi siti per traduzioni / conversioni dei giochi dato che spesso sono costretto a acquistare giochi in inglese per indisponibilità dei giochi in lingua italiana. :help:
qui ne dovresti trovare alcune http://goltzconversioni.altervista.org/phpnuke/html/index.php
Rik_Verbrugghe
29-07-2006, 13:25
C'è qualcuno che sa quando tornerà online anche il forum di legacy of dewos?
E' molto utile per seguire l'avanzamento dei lavori...
MoRdIcChIo
16-08-2006, 12:11
Ragazzi sapete se esiste la traduzione in italiano di BloodRayne 2 ? :( Non riesco a trovarla da nessuna parte purtroppo :( Il gioco è in multilingua ma solo inglese, francese, spagnolo e tedesco :cry: Help me :help:
Rik_Verbrugghe
16-08-2006, 12:15
Ragazzi sapete se esiste la traduzione in italiano di BloodRayne 2 ? :( Non riesco a trovarla da nessuna parte purtroppo :( Il gioco è in multilingua ma solo inglese, francese, spagnolo e tedesco :cry: Help me :help:
Il gioco è uscito in italiano...
Magari su Tbhreloaded c'è la conversione, però il sito è down da parecchio tempo.
EDIT:
trovato qua:
http://jakad.altervista.org/index.php?ind=downloads&op=entry_view&iden=605
Prova es funziona ;)
MoRdIcChIo
16-08-2006, 13:25
Grazie mille sei il mio salvatore :D
si sa nulla della traduzione di psyconauts?
Rik_Verbrugghe
17-08-2006, 08:18
si sa nulla della traduzione di psyconauts?
No, legacy of dewos è ancora down...
la traduzione di call of cthulu si sa a che punto è? :cry:
Rik_Verbrugghe
17-08-2006, 09:04
la traduzione di call of cthulu si sa a che punto è? :cry:
No, vedi il post sopra...
speriamo dewos ci legga e ci dica qualcosa
Di leggere...leggo.
Premessa: Sono in Vacanza
Post-Premessa: Devo studiare per gli esami di Sett.
Post-Post-Premessa: Sono capitati episodi spiacevoli ultimamente in family (funerali :( etc...)
Detto questo, capirete che il tempo è poco. Psycho procede a rilento ma procede, appena ho mezz'ora di tempo la sfrutto per tradurre. Il sito è completamente offline perchè chi mi offriva l'hosting è fallito. Quindi ora devo raccimolare qualche euro (leggi almeno 40) e comprare un nuovo dominio per rimettere il sito up. Purtroppo ora come ora sono semi-alverde. Se qualcuno vuole contribuire... :mc:
Rik_Verbrugghe
17-08-2006, 14:25
Di leggere...leggo.
Premessa: Sono in Vacanza
Post-Premessa: Devo studiare per gli esami di Sett.
Post-Post-Premessa: Sono capitati episodi spiacevoli ultimamente in family (funerali :( etc...)
Detto questo, capirete che il tempo è poco. Psycho procede a rilento ma procede, appena ho mezz'ora di tempo la sfrutto per tradurre. Il sito è completamente offline perchè chi mi offriva l'hosting è fallito. Quindi ora devo raccimolare qualche euro (leggi almeno 40) e comprare un nuovo dominio per rimettere il sito up. Purtroppo ora come ora sono semi-alverde. Se qualcuno vuole contribuire... :mc:
Gran brutta storia...
Comunque l'importante è sappere che tutto procede. ;)
65ziella
18-08-2006, 13:32
ciao ragazzi,mia figlia vuole rigiocare American mec gee's alice,ma non trovo più la tradzione che al tempo avevo scaricato da "i figli di gaucci"ma adesso non riesco più farlo!!Mi parla di dominio scaduto!Chi mi da n indirizzo di dove trovarla?Grazie a tutti in anticipo ciao!!!
ciao ragazzi,mia figlia vuole rigiocare American mec gee's alice,ma non trovo più la tradzione che al tempo avevo scaricato da "i figli di gaucci"ma adesso non riesco più farlo!!Mi parla di dominio scaduto!Chi mi da n indirizzo di dove trovarla?Grazie a tutti in anticipo ciao!!!
l'ho trovata giusto un paio di settimane fa ma purtroppo la ho su un dvd che ho già messo in valigia dato che domani parto :(
gran bel gioco comunque, un'atmosfera eccezionale
Rik_Verbrugghe
18-08-2006, 13:56
l'ho trovata giusto un paio di settimane fa ma purtroppo la ho su un dvd che ho già messo in valigia dato che domani parto :(
Parti?
Dove vai di bello?
Parti?
Dove vai di bello?
spagna, giriamo barcelona madrid valencia saragozza purchena
2 settimane per 350 euro in pullman , non male considerato che ci sono comprese colazione e cena e visite ai musei :)
Rik_Verbrugghe
18-08-2006, 14:04
spagna, giriamo barcelona madrid valencia saragozza purchena
2 settimane per 350 euro in pullman , non male considerato che ci sono comprese colazione e cena e visite ai musei :)
In effetti è proprio un'ottima offerta.
Ma ti porti dietro il portatile più i videogiochi? :nonsifa:
In effetti è proprio un'ottima offerta.
Ma ti porti dietro il portatile più i videogiochi? :nonsifa:
ovvio che no: niente portatile solo cd e dvd con musica ;)
Di leggere...leggo.
Premessa: Sono in Vacanza
Post-Premessa: Devo studiare per gli esami di Sett.
Post-Post-Premessa: Sono capitati episodi spiacevoli ultimamente in family (funerali :( etc...)
Detto questo, capirete che il tempo è poco. Psycho procede a rilento ma procede, appena ho mezz'ora di tempo la sfrutto per tradurre. Il sito è completamente offline perchè chi mi offriva l'hosting è fallito. Quindi ora devo raccimolare qualche euro (leggi almeno 40) e comprare un nuovo dominio per rimettere il sito up. Purtroppo ora come ora sono semi-alverde. Se qualcuno vuole contribuire... :mc:
posso consigliarti altervista, almeno per i primi tempi, con la pubblicità poi ti puoi pagare i servizi extra (tipo sql e maggiore spazio).
Mi dispiace per i tuoi problemi.
a presto e in bocca al lupo per tutto
65ziella
18-08-2006, 15:48
l'ho trovata giusto un paio di settimane fa ma purtroppo la ho su un dvd che ho già messo in valigia dato che domani parto :(
gran bel gioco comunque, un'atmosfera eccezionale
Leron ciao,non mi puoi almeno dare l'indirizzo di dove la posso trovare?
Maxcorrads
18-08-2006, 15:54
Leron ciao,non mi puoi almeno dare l'indirizzo di dove la posso trovare?
Se attendi circa 10 minuti (il tempo di scaricarla da emule, è un file di 50kb non so se è corretto ma ci provo) la hosto io così la puoi scaricare.
EDIT: ci sta mettendo di più purtroppo lo hanno poche persone devo fare la cosa.
65ziella
18-08-2006, 16:17
Se attendi circa 10 minuti (il tempo di scaricarla da emule, è un file di 50kb non so se è corretto ma ci provo) la hosto io così la puoi scaricare.
EDIT: ci sta mettendo di più purtroppo lo hanno poche persone devo fare la cosa.
Grazie mille Maxcorrads resto in attesa ciao
Maxcorrads
18-08-2006, 16:27
Grazie mille Maxcorrads resto in attesa ciao
Tiè! :D
http://maxcorrads.dynalias.com/public/files/traduzioni/alice_ita.zip
ciao! :)
il link non funziona :)
E anche htbreload o come si chiamava sono 3 mesetti che e' offline :)
altri siti seri per le traduzioni? :)
Ciao ragazzi!!!! :D
anche io devo tradurre un gioco, ultimate spiderman....
i link postati non vanno!!!! :cry:
Sapete un sito dove scaricare la traduzione....
Ciao ragazzi!!!! :D
anche io devo tradurre un gioco, ultimate spiderman....
i link postati non vanno!!!! :cry:
Sapete un sito dove scaricare la traduzione....
Ho scaricato un link Ed2k ma a cosa serve?
Il link:
http://goltzconversioni.altervista.org/phpnuke/html/modules.php?name=Downloads&d_op=search&query=
giacomo_uncino
27-08-2006, 19:49
Ho scaricato un link Ed2k ma a cosa serve?
Il link:
http://goltzconversioni.altervista.org/phpnuke/html/modules.php?name=Downloads&d_op=search&query=
selezioni il link, fai copia, apri emule (e lo connetti), ti sposti nella finestra "Trasferimenti", al centro della stessa, clicchi con il tasto destro del mouse. Nel menù a tendina che si apre (dopo aver cliccato), selezioni "incolla link ed2k" e inzierà a scaricare il file (o a metterti in coda)
Ho scaricato un link Ed2k ma a cosa serve?
Il link:
http://goltzconversioni.altervista.org/phpnuke/html/modules.php?name=Downloads&d_op=search&query=
dice Stai provando ad accedere ad un'area privata.
Spiacenti, ma quest'area del sito è riservata agli Utenti Registrati
Ti puoi registrare gratuitamente cliccando qui, poi potrai
accedere a quest'area senza restrizioni. Grazie.
potrebbero pure l'evarla la registrazione he.... poi se uno la vuole fare la fa...
selezioni il link, fai copia, apri emule (e lo connetti), ti sposti nella finestra "Trasferimenti", al centro della stessa, clicchi con il tasto destro del mouse. Nel menù a tendina che si apre (dopo aver cliccato), selezioni "incolla link ed2k" e inzierà a scaricare il file (o a metterti in coda)
Ok grazie!!!!
Cmq lo stavo già scaricando quel file cn emule.... :D
Il punto è che non me lo scarica.... :rolleyes:
Non si sanno altri siti?
miciopazzo198x
28-08-2006, 12:25
ragà mi serve la traduzione di THE PUNISHER
nessuno ce l'ha o sta su un sito? Dal mulo dopo 7gg sto a 30mb su 140
ragà mi serve la traduzione di THE PUNISHER
nessuno ce l'ha o sta su un sito? Dal mulo dopo 7gg sto a 30mb su 140
Eh vero!!!!
A me dopo due giorni non mi è ancora partita!!!! :rolleyes:
Dai nessuno ha un sito!!!!
marcox10
29-08-2006, 17:50
purtoppo mi hanno regalato prey in inglese c è qualche modo per metterlo in ita? grazie
miciopazzo198x
29-08-2006, 19:47
Eh vero!!!!
A me dopo due giorni non mi è ancora partita!!!! :rolleyes:
Dai nessuno ha un sito!!!!
io sto a 50mb
scusate ma se questo sito ormai non funziona piu da mesi sarebbe opportuno aggiornarlo il primo post di questo thread.. sono 4 mesi che 'e offline legacydewoods che senso ha segnalare una cosa che non esiste...
ragazzi il sito è down ?? non riesco ad aprirlo :mc:
Salve a tutti, non è che mi dite se esiste una traduzione per Age of empires 3?? C'è l'ho in inglese pensavo fosse multilingua.... Grazie in anticipo per le vostre esaurienti risposte... :D
Io invece avrei bisogno della traduzione di Amerzone: The Explorers Legacy.
Sapessi che è multilingua allora lo prenderei, ma non ne sono certo essendo su 4 cd.
Sapete se è multilingua e, in caso contrario, dove trovare la traduzione? :)
Sei sicuro che non sia uscito in italiano? Perché a me pare che la versione italiana esista. :confused:
Si l'ho vista sul web, ma ho un amico in Slovenia dove ha "sottomano" moltissimi giochi per pc.
Ricordo che volevo giocarci da moltissimi anni (almeno 3 o 4 o più...).
Ora potrei averlo ma il mio amico lo ha trovato con titolo in inglese.... ne deduco che sia in inglese, ma forse potrebbe essere multi.... boh!
Non so se è il posto giusto per chiedere... comunque qualcuno mi sa indicare dove trovare la traduzione in ita del gioco Europa Universalis 2?????????
Grazie Ciao Ciao
supersalam
09-10-2006, 18:17
Ragazzi ma per Grandia 2 cosa si dice?? E' andato tutto ai pioppi?
miciopazzo198x
10-10-2006, 12:42
chi mi fornisce la traduzione di THE PUNISHER :muro:
Ragazzi ma per Grandia 2 cosa si dice?? E' andato tutto ai pioppi?
penso proprio di si
scusatemi una volta c'era un sito che dava informazioni sulla traduzione di alcuni titoli, è sparito vero? io non trovo più nulla...
a me interesserebbe sapere a che punto è arrivata la traduzione di freelancer, ho paura che sia stata abbandonata
Al momento la traduzione di Freelancer pare davvero essere abbandonata.
Il sito a cui ti riferisci poi era probabilmente Neonemesis 2 (www.legacyofdewos.it), ora chiuso.
si era quello grazie... ma perchè chiudono di continuo??
Lamarunica
02-11-2006, 12:10
raga scusatemi ma si sa nulla della traduzione di Call of Cthulhu?
purtroppo in inglese sono una frana e non me lo gusto appieno :(
Non so se è il posto giusto per chiedere... comunque qualcuno mi sa indicare dove trovare la traduzione in ita del gioco Europa Universalis 2?????????
Di Europa Universalis 2 esiste la versione completamente in italiano...se ti interessa fatti sentire in privato... ;)
cerco la traduzione di defcon,nessuno sa dove si possa trovare? :fagiano:
ma se clicco sul link in prima pagina perchè mi manda ad un blog? :confused: mis erivrebbe la traduzione di Angel of Darkness
giacomo_uncino
12-11-2006, 15:43
raga scusatemi ma si sa nulla della traduzione di Call of Cthulhu?
purtroppo in inglese sono una frana e non me lo gusto appieno :(
in base a quello che ho letto in giro è in lavorazione.................
Lamarunica
12-11-2006, 23:43
in base a quello che ho letto in giro è in lavorazione.................
essi ma il gruppo che l'aveva in lavorazione a quanto pare ha chiuso. :muro: :cry:
Qualcuno sa qualcosa di preciso?
Sto cercando (per la verità lo sta cercando un mio amico deficiente :D ) la traduzione del complicatissimo gioco testuale TIGER WOODS PGA TOUR 06 :D
Esiste? :doh:
Lamarunica
03-12-2006, 22:18
Sto cercando (per la verità lo sta cercando un mio amico deficiente :D ) la traduzione del complicatissimo gioco testuale TIGER WOODS PGA TOUR 06 :D
Esiste? :doh:
non credo proprio.
guardando un po anche su google non ho trovato nulla.
E poi scusa (non conosco bene il gioco) ma conoscendo il tipo di sport trattato, non credo ci voglia tutto sta conoscenza dell'inglese per giocarci :P
o mi sbaglio? :)
non credo proprio.
guardando un po anche su google non ho trovato nulla.
E poi scusa (non conosco bene il gioco) ma conoscendo il tipo di sport trattato, non credo ci voglia tutto sta conoscenza dell'inglese per giocarci :P
o mi sbaglio? :)
Guarda ti assicuro che io prendo la mazza, la mira e tiro, figurati se sto a leggere (cosa poi?) :doh:
Lamarunica
03-12-2006, 23:03
Guarda ti assicuro che io prendo la mazza, la mira e tiro, figurati se sto a leggere (cosa poi?) :doh:
Appunto, non capisco cosa ci sia da tradurre :muro:
* sta traducendo VAMPIRE BLOODLINES con file aggiornati alla versione 3.0 Unofficial.
Mancheranno un paio di mesi al termine del lavoro.
Tutte le notizie sull loro forum
:p :p :p :p
E' possibile che una volta ultimato il lavoro, riaggiornino la stessa all' ultima Unofficial disponibile sul Web.
*
Lamarunica
19-12-2006, 22:25
Gente per la traduzione del gioco di Cthulhu ancora non si sa nulla? :cry:
adalpina
20-12-2006, 12:51
Ho provato a contattare Vash che mi sembra si occupasse della traduzione, ma manco mi considera. :(
Lo tradurrei io se solo riuscissi a estrarre quel maledetto testo dai file del gioco. :mad:
Lamarunica
20-12-2006, 14:05
Ho provato a contattare Vash che mi sembra si occupasse della traduzione, ma manco mi considera. :(
Lo tradurrei io se solo riuscissi a estrarre quel maledetto testo dai file del gioco. :mad:
acc... :(
continua a provare ne va della vita di tutti i fan del grande Cthulhu :cry:
ti darei una mano se solo mi intendessi di come si fa.
studentediiin
26-12-2006, 11:16
ciao, esiste una traduzione per silent hill 4 the room :help:
proevolutionsoccer6
26-12-2006, 13:40
ciao, esiste una traduzione per silent hill 4 the room :help:
si
io l'avevo presa sul mulo
Veron787
28-12-2006, 16:31
Salve ragazzi mia sorella tornata dall'inghilterra mi ha portato il gioco Warhammer mark of chaos ma una volta installato mi sono accorto che il gioco nn possedeva la lingua italiana.
come faccio a tradurlo?
c'è qualche patch? :cry:
Lamarunica
29-12-2006, 07:43
Salve ragazzi mia sorella tornata dall'inghilterra mi ha portato il gioco Warhammer mark of chaos ma una volta installato mi sono accorto che il gioco nn possedeva la lingua italiana.
come faccio a tradurlo?
c'è qualche patch? :cry:
si c'e', guarda sul mulo.
msg.emanuele
03-01-2007, 14:53
Grandeeeeeeeee!!!
Lamarunica
03-01-2007, 15:21
Grandeeeeeeeee!!!
:mbe: :confused:
Ho il gioco Medieval 2 Total War in inglese.. Qualcuno mi può dire se esiste una traduzione in italiano?
Lamarunica
05-01-2007, 08:13
Ho il gioco Medieval 2 Total War in inglese.. Qualcuno mi può dire se esiste una traduzione in italiano?
si esiste.
Guarda sul mulo.
si esiste.
Guarda sul mulo.
Solo la traduzione non la vedo.. E' insieme al gioco. Io il gioco ce l'ho già.. :(
Lamarunica
05-01-2007, 19:27
Solo la traduzione non la vedo.. E' insieme al gioco. Io il gioco ce l'ho già.. :(
io veramente l'ho trovata da sola :mbe:
ora la scarico e vedo se e' lei.
mandami anche solo il link in privato..
perdonate la mia pigrizia ma nn riesco a trovare la traduzione per Warhammer Mark of Chaos, qualcuno se c'è l'ha me la può dare ed eventualmente spiegare se ci sono metodi particolari?
Lamarunica
12-01-2007, 23:03
perdonate la mia pigrizia ma nn riesco a trovare la traduzione per Warhammer Mark of Chaos, qualcuno se c'è l'ha me la può dare ed eventualmente spiegare se ci sono metodi particolari?
basta che guardi sul mulo.
Ho comprato tony hawk underground 2, ed è interamente in inglese. Volevo chiedervi se anche per PS è cosi e soprattutto se ce un modo per avere almeno i sottotitoli in italiano.
Esiste la traduzione di Age of Empire 1 e 2 dall'inglese all'italiano?
giacomo_uncino
17-01-2007, 01:21
Il gruppo di traduttori I Figli Di Gaucci è tornato con un nuovo sito, dove è possibile recuperare sia le vecchie traduzioni sia sapere come procedono il lavori per altri progetti http://www.figlidigaucci.eu/
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/6/62/American_McGee_Alice_box.gif/250px-American_McGee_Alice_box.gifhttp://content.answers.com/main/content/img/amg/games/drg100/g157/g15714tluuq.jpghttp://www.scifi.com/sfw/issue216/undying1.jpg
e i lavori su Grandia 2 proseguono !!!! (sono riusciti a superare le difficoltà che avevano incontrato!!)
http://images.game-and-fun.de/10020008994_gr.jpg
ma su call of cutulhu niente?
Lamarunica
17-01-2007, 10:58
ma su call of cutulhu niente?
io sto aspettando fiducioso :muro:
luterofland
17-01-2007, 13:12
a quale sin vi riferite a quello del 1998 o quello del 2005
l'ultimo (2005) si esiste e ci ho gicato
quella del1998 lavevo reperita (ora l'o persa) ma non la o mai provata quindi
non so se era una bufala ma mi pare che ai tempi fu tgm adistiribuirla in sieme
a un livello aggiuntivo pero su questo mi posso sbagliare
quello del 2005; esiste veramente?
Lamarunica
17-01-2007, 16:06
a quale sin vi riferite a quello del 1998 o quello del 2005
l'ultimo (2005) si esiste e ci ho gicato
quella del1998 lavevo reperita (ora l'o persa) ma non la o mai provata quindi
non so se era una bufala ma mi pare che ai tempi fu tgm adistiribuirla in sieme
a un livello aggiuntivo pero su questo mi posso sbagliare
ti riferisci a call of chtulhu?
se e' questo ti sarei veramente grato se mi passassi la traduzione per quello del 2005 :D
Hetfield75
03-02-2007, 14:45
Ciao a tutti!
Scusate, ho gia' postato nel thread ufficiale, ma nessuna risposta...
Sapete dove e' possibile trovare una traduzione testi in italiano di Hitman:blood money??
Grazie
Ericol 7
25-02-2007, 09:49
scusa dewos forse mi sono perso qualcosa....come mai il sito neonemesis non è più quello di una volta(mentre altri sono out tipo the black hole) nel senso tutte le traduzioni dove sono finite il sito e totalmente cambiato.
che diavolo e successo?
marco3253
01-03-2007, 18:42
salve a tutti, non capisco una cosa, mi sono collegato al sito
http://www.legacyofdewos.it/
da voi segnalato, ma mi esce una pagina in cui parla solo di un gioco, con recensione e patch, ma non capisco dove devo andare per cercare tutti i giochi presenti nel database..
è come se il link non fosse esatto...
il gioco che mi comprare è psychonauts ma io cerco patch o traduzioni per total air war..
qualcuno mi spiega???
grazie a tutti :) :ciapet:
Ericol 7
01-03-2007, 19:30
salve a tutti, non capisco una cosa, mi sono collegato al sito
http://www.legacyofdewos.it/
da voi segnalato, ma mi esce una pagina in cui parla solo di un gioco, con recensione e patch, ma non capisco dove devo andare per cercare tutti i giochi presenti nel database..
è come se il link non fosse esatto...
il gioco che mi comprare è psychonauts ma io cerco patch o traduzioni per total air war..
qualcuno mi spiega???
grazie a tutti :) :ciapet:
boooh! pure io non ho capito (vedi sopra)
giacomo_uncino
01-03-2007, 19:31
scusa dewos forse mi sono perso qualcosa....come mai il sito neonemesis non è più quello di una volta(mentre altri sono out tipo the black hole) nel senso tutte le traduzioni dove sono finite il sito e totalmente cambiato.
che diavolo e successo?
salve a tutti, non capisco una cosa, mi sono collegato al sito
http://www.legacyofdewos.it/
da voi segnalato, ma mi esce una pagina in cui parla solo di un gioco, con recensione e patch, ma non capisco dove devo andare per cercare tutti i giochi presenti nel database..
è come se il link non fosse esatto...
il gioco che mi comprare è psychonauts ma io cerco patch o traduzioni per total air war..
qualcuno mi spiega???
grazie a tutti :) :ciapet:
provate qui (ma non sono sicuro al 100%) http://www.tbhreloaded.it
marco3253
01-03-2007, 20:10
niente, se clicchi su traduzioni ti riporta alla solita pagina...
bah...
se qualcuno ci capisce qualcosa...
Lamarunica
01-03-2007, 23:56
niente, se clicchi su traduzioni ti riporta alla solita pagina...
bah...
se qualcuno ci capisce qualcosa...
siamo tutti sulla stessa barca per quanto riguarda quel sito.
bisognerebbe che qualcuno armato di buona volonta' mandasse una mail al webmaster per chiedergli spiegazioni. :muro:
Fantasma diablo 2
02-03-2007, 09:23
salve a tutti, non capisco una cosa, mi sono collegato al sito
http://www.legacyofdewos.it/
da voi segnalato, ma mi esce una pagina in cui parla solo di un gioco, con recensione e patch, ma non capisco dove devo andare per cercare tutti i giochi presenti nel database..
è come se il link non fosse esatto...
il gioco che mi comprare è psychonauts ma io cerco patch o traduzioni per total air war..
qualcuno mi spiega???
grazie a tutti :) :ciapet:
.. Il sito è completamente offline perchè chi mi offriva l'hosting è fallito. Quindi ora devo raccimolare qualche euro (leggi almeno 40) e comprare un nuovo dominio per rimettere il sito up. Purtroppo ora come ora sono semi-alverde. Se qualcuno vuole contribuire... :mc:
ecco la spiegazione
Lamarunica
02-03-2007, 10:12
ecco la spiegazione
si fa una colletta?:D
marco3253
06-03-2007, 09:23
per me va bene
1€ con paypal o ricarica postepay se ce l'ha non ci costa nulla...
Fantasma diablo 2
06-03-2007, 15:18
per me va bene
1€ con paypal o ricarica postepay se ce l'ha non ci costa nulla...
provate con un pvt a dewos...comuque quel post che ho quotato era di agosto scorso...:stordita:
valeriofiore
11-03-2007, 15:02
esiste una traduzione italiana di Runaway2, the dream of the turtle????
ciao!:mc:
Spero di farvi cosa gradita segnalandovi che se fate una ricerca con Google inserendo " Mod Rina Ketty" troverete il Mod che traduce il parlato dall'Inglese all'Italiano del Gioco Silent Hunter 3 , inoltre troverete anche il Mod Lili Marlene, questo mod traduce tutto lo scritto in Italiano.
Iride13
valeriofiore
13-03-2007, 15:10
MA Runaway2, the dream of the turtle????
non esiste la traduzione?
valeriofiore
13-03-2007, 22:41
piango.... voglio la trad in italiano......
io per la colletta ci sono! altrimenti potremmo pagarlo per mandarci il cd con la traduzione, che dite?
most wanted
21-04-2007, 12:32
scusate,sapete dove posso trovare la traduzione in italinao di the sims 2?
Lamarunica
21-04-2007, 15:21
scusate,sapete dove posso trovare la traduzione in italinao di the sims 2?
non fare cross posting.
comunque non credo che esista perche il gioco e' gia tradotto in italiano se lo compri in italia.
nfscarbon4
24-04-2007, 09:37
salve ragazzi.Siccome i miei zii mi hanno portato in regalo dalla Spagna Fifa 07per pc,volevo sapere se c'è qualche modo di tradurlo in italiano,perchè il gioco è soltanto spagnolo.grazie anticipatamente
Lamarunica
24-04-2007, 09:58
si sa nulla per call of chtulhu? :cry:
si sa nulla per call of chtulhu? :cry:
eh esatto....lo stavo pensando pure io....
Secondo me la traduzione di Call of Cutulhu uscira solamente quando il gioco potra essere allegato a GMC,visto che hanno l'esclusiva della traduzione per qualcosa la dovranno sfruttare.
Lamarunica
24-04-2007, 11:32
Secondo me la traduzione di Call of Cutulhu uscira solamente quando il gioco potra essere allegato a GMC,visto che hanno l'esclusiva della traduzione per qualcosa la dovranno sfruttare.
mi pare che fecero gia uscire una patch che traduceva in italiano un gioco senza pero' avere il gioco da far uscire insieme perche era piuttosto recente. (mi pare fosse una di quelle di morrowind)
mi pare che fecero gia uscire una patch che traduceva in italiano un gioco senza pero' avere il gioco da far uscire insieme perche era piuttosto recente. (mi pare fosse una di quelle di morrowind)
si ma non avevano l'esclusiva, la traduzione era dell'igp
Lamarunica
24-04-2007, 13:12
si ma non avevano l'esclusiva, la traduzione era dell'igp
:ave:
fattoqua
29-04-2007, 11:13
Ecco il link: http://www.legacyofdewos.it/ (http://www.legacyofdewos.it/)
e che cosa dovrebbe rappresentare sto link scritto bello grosso?
Fantasma diablo 2
29-04-2007, 11:18
e che cosa dovrebbe rappresentare sto link scritto bello grosso?
significa che ormai esiste solo psychonauts...:rolleyes:
Fantasma diablo 2
29-04-2007, 11:21
Secondo me la traduzione di Call of Cutulhu uscira solamente quando il gioco potra essere allegato a GMC,visto che hanno l'esclusiva della traduzione per qualcosa la dovranno sfruttare.
per il prossimo numero (esce il 17 maggio) si parla di allegare un gioco atteso da molto per festeggiare i 10 anni effettivi della rivista...incrociamo le dita...anche se ormai mi si sono incroccate...:D
giacomo_uncino
13-05-2007, 18:00
qualche news dal mondo dei traduttori amatoriali:
il G.I.T http://www.multiplayer.it/git/ ha terminato i lavori su Star Trek Armada http://www.multiplayer.it/git/traduzioni/armada.html mentre la traduzione di The Fall Last Days of Gaia http://www.multiplayer.it/git/traduzioni/thefall.html è arrivata al 40%, questo è un rpg ispirato a Fallout il cui riascio fu confinato, purtroppo, in pochi paesi dell'est europa.
Lamarunica
14-05-2007, 14:15
qualche news dal mondo dei traduttori amatoriali:
il G.I.T http://www.multiplayer.it/git/ ha terminato i lavori su Star Trek Armada http://www.multiplayer.it/git/traduzioni/armada.html mentre la traduzione di The Fall Last Days of Gaia http://www.multiplayer.it/git/traduzioni/thefall.html è arrivata al 40%, questo è un rpg ispirato a Fallout il cui riascio fu confinato, purtroppo, in pochi paesi dell'est europa.
puoi illuminarci su The Fall Last Days of Gaia?
sembra interessante :D
Lamarunica
14-05-2007, 15:56
CUT
uhm... interessante!
era da tempo che non trovato un titolo alla Fallout, di cui sono un grande fan :D
attendero' con impazienza la traduzione in italiano perche questi giochi vanno goduti nella nostra meravigliosa lingua, sopratutto se la traduzione e' fatta amatorialmente :D
Lamarunica
14-05-2007, 16:39
Temo tu debba armarti di molta pazienza, per la traduzione italiana. Non mi aspetto che sia un lavoretto rapido, anzi. :)
attendero' :D
intanto attendo con trepidazione e paura Fallout 3 e speriamo che la traduzione non la affidino a quel branco di incapaci che hanno tradotto Oblivion.
Perche non vi proponete voi? :)
Lamarunica
14-05-2007, 16:48
Non sarebbe affatto una cattiva idea! :)
lo so :D
anche perche conosco la vostra fama :p
io fossi in voi un tentativo lo farei ;)
tanto non vi costa niente al massimo vi dicono "no grazie" e a voi non cambia nulla.
Indi per cui avete solo da guadagnarci.
Ragazzi potete dirmi dove scaricare la traduzione (se esiste) di BFME2 ?
Grazie. :)
Ragazzi potete dirmi dove scaricare la traduzione (se esiste) di BFME2 ?
Grazie. :)
:mbe:
.. guarda che il gioco in vendita da noi è in italiano! :O
:mbe:
.. guarda che il gioco in vendita da noi è in italiano! :O
Il mio è in eng, qualche problema? :D
Esiste o no una traduzione? :O
Il mio è in eng, qualche problema? :D
No no... so bene che purtroppo il materiale che si trova sul p2p spesso è quasi sempre solo in inglese... :rolleyes:
Esiste o no una traduzione? :O
Noneeeee.... (la prox. volta compralo! :D )
No no... so bene che purtroppo il materiale che si trova sul p2p spesso è quasi sempre solo in inglese... :rolleyes:
Noneeeee.... (la prox. volta compralo! :D )
Genio, non tutti comprano dall'italia, io l'ho preso dall'UK, e l'italiano NON c'è.
Qui in ita non ci comprerò MAI un gioco, neanche se non fosse mai tradotto, non mi faccio derubare la paghetta mensile, grazie.:rolleyes:
In tal caso però rinunci alla traduzione. :)
Pazienza. Quando in italia venderanno giochi a prezzi decenti allora comprerò qui, ma fino ad allora no thanks.
Poi tanto ormai la maggiorparte dei giochi sono multilingua, quindi acquisterei sempre all'estero, che stanne certo che costeranno sempre meno che da noi.
Play, ad esempio, non ti fa pagare neppure le spese postali, qui invece, oltre al prezzo assurdo dei videogiochi, ti fanno pagare anche 10€ di sp, da ladri! :rolleyes:
Lamarunica
15-05-2007, 10:16
Pazienza. Quando in italia venderanno giochi a prezzi decenti allora comprerò qui, ma fino ad allora no thanks.
Poi tanto ormai la maggiorparte dei giochi sono multilingua, quindi acquisterei sempre all'estero, che stanne certo che costeranno sempre meno che da noi.
Play, ad esempio, non ti fa pagare neppure le spese postali, qui invece, oltre al prezzo assurdo dei videogiochi, ti fanno pagare anche 10€ di sp, da ladri! :rolleyes:
di solito sul mulo si trovano disponibili i files della lingua per tradurre i vari giochi.
di solito sul mulo si trovano disponibili i files della lingua per tradurre i vari giochi.
Ho gia cercato, ma scrivendo "battle for middle earth traduzione" o "la battaglia per la terra di mezzo italiano e/o traduzione/ e/o patch ita ecc" non mi da nessun risultato, o mi da il gioco completo, oppure le patch ufficiali del gioco.
Vabè non fa niente me lo finisco così.:)
Lamarunica
15-05-2007, 10:59
Ho gia cercato, ma scrivendo "battle for middle earth traduzione" o "la battaglia per la terra di mezzo italiano e/o traduzione/ e/o patch ita ecc" non mi da nessun risultato, o mi da il gioco completo, oppure le patch ufficiali del gioco.
Vabè non fa niente me lo finisco così.:)
a questo punto si :D
Genio,
Sì, lo so... grazie! :O
non tutti comprano dall'italia, io l'ho preso dall'UK, e l'italiano NON c'è.
ah ok... bastava dirlo.... anch'io compero spessissimo su play! :D
Lamarunica
15-05-2007, 11:09
Sì, lo so... grazie! :O
ah ok... bastava dirlo.... anch'io compero spessissimo su play! :D
la prossima volta mod stai attento ad accusare cosi' a gratis, se qualcuno poi si arrabbia c'ha tutte le ragioni :D
la prossima volta mod stai attento ad accusare cosi' a gratis, se qualcuno poi si arrabbia c'ha tutte le ragioni :D
Io sono mod (e quindi bastardo&malfidente di default)... accusare i poveri user indifesi è la mia ragione di vita! :O
:sofico: :p
Lamarunica
15-05-2007, 11:31
Io sono mod (e quindi bastardo&malfidente di default)... accusare i poveri user indifesi è la mia ragione di vita! :O
:sofico: :p
lo so lo sono stato anche io :D
anzi io ero piu bastardo visto che ero a capo di una cricca di voi infidi esseri :sofico:
Magari qualche buona anima pia può inviarmi il file della traduzione? Si trova in
G:\.........\The Battle for Middle-Earth II\lang e il file sarebbe Italian.big (visto che ora c'è English.big, è pesante circa 1,5mb, non penso sia illegale. :)
Nel caso, l'email è kal_el_di_krypton@yahoo.it
Grazie! :)
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.